同济馆的读者是不是感觉很幸福?

    这几天,在同济大学图书馆做CALIS的西编培训。虽然同在一个城市,但我却只是第二次到同济,第一次是在大学时代,应该还没有现在这个图书馆。
    怕路上不顺,总是早早就到了,无事便在图书馆各处看看。一看就喜欢上了,觉得同济大学图书馆的读者应该感觉很幸福:

    “一门式服务”,进门刷卡后,大概除了上网、借书外,都不用再出示证件了。
    看不到寄包柜,读者可以拿着大包小袋自由出入阅览室。
    所有阅览室都从早八点开到晚十点。
    阅览室无人值守,读者可以拿着阅览室的书刊到他喜欢的馆内任何地方看。今早我看到外文图书阅览室的书车上有几十本中文书,大概是因为外文阅览室读者人数相对较少,读者在其它阅览室找不到空位,便都拿着想看的书,跑到这里来看了。
    总书库向所有读者开放,阅览室的图书可外借(限1册),当天归还。
    外借中午不休息。不知道外借工作时间,但听说下班后就会推出还书箱。
    图书馆提供无线上网和有线上网,没有网线的,可以在图书馆借用(如果能够借用无线网卡就更好了 ^-^)
    免费上网。60个座位或许少了点,但门口提供一长排软座让等候者不至于站得太辛苦。
    在建筑的三个方向有出入口,至少可以让读者少走些路。

毛主席像后的图书馆

菱形楼的走道,两侧各有一个阅览室

    像许多其它半新的图书馆那样,同济馆在建筑格局与空间布置上并不是流行的大开间,尤其是上部那两个对称的菱形楼层,一条宽宽的走道两边,各一个不规则的房间,每个楼层被分成四个小小的阅览室。这种布局是很多图书馆不实行一门式服务的坚定理由,而同济馆两年多的实践表明,这些理由只不过是借口。

    今天特意带上相机,一早去照几张相。如今漂亮新馆多的是(同济3万平米新馆昨天在嘉定开张),还是看一些细节有点意思:

楼层休息处两个大菱形中间的小菱形,是休息处,平时可不像现在这么空无一人。景致不错,第一天中午,我也在这里看过书。

阅览室的书架期刊阅览室,现刊放上排,近年过刊放下排,很人性化的设计

期刊架位标签期刊阅览室的架位标签,每张都配上不同的彩图,感觉细致用心

上网等候处

上网等候处,座位数量不算多,大概一、二十个,只是这里拍得也太少了。

图书馆小调:OPAC和图书馆2.0

    好几位博客都报道“哈哈笑馆员”(The Laughing Librarian)发布了一首新歌,讽刺OPAC陈旧落伍:The OPAC Sucks。网站上不但有歌词原文,还有歌曲MP3下载,更有配上黑白电影片断的搞笑YouTube视频

    该歌放在网站的“图书馆小调”BibDitties栏目中,看该栏目下现有分在多个类下的十八首歌,其中有一首竟然是“图书馆2.0”(Library 2.0MP3下载),和前一首歌一样,词曲均为Smith:

I went to the public library’s website.
It was very late; it was hours after midnight.
Around-the-clock online reference, alright.

I added the library as a friend in my spaces,
and my library card gives me access to databases.
The search engine is federated.

I wrote a comment on the library’s blog.
Then I downloaded an ebook from the catalog.
It is a manual to train a dog.

Library two-dot-zero.

    描述的大概算是普及版的图书馆2.0理念吧。

    11月22日,一个苏格兰人在维基百科英文版上提出要删除Library 2.0词条,理由是该词是由blogger生造的,只在blogger中使用,并不著名。从发表评论的情况看,几乎是一边倒的Keep,尽管提出保留者并不都赞同Library 2.0这个概念。看看评论,可以对图书馆2.0有更多的了解。
    我很想在后面加上一个评论,说连歌曲都有了呢,可见是个通用词,没有理由删除。可是,现在维基百科又没法访问了。我用的是代理,维基百科不让我编辑,理由是: 
    This IP address has been blocked because it is believed to be an open proxy or zombie computer. To prevent abuse, editing from these proxies is currently prohibited.

关于删除维基百科Library 2.0词条的讨论,参见:
Wikipedia:Articles for deletion/Library 2.0(有一周讨论时间,11/22-29,可以肯定不会删除的了)[2006/11/28更正:11/22-27]
LibraryCrunch: Delete Library 2.0 from Wikipedia?
panlibus: Should we delete Library 2.0 ?
Library Views 圖書館觀點:將“Library 2.0”條目從 Wikipedia 中刪除? [2006/11/28更新]
panlibus: Library 2.0 gets a reprieve  [结果出来了;2006/11/28更新]
LibraryCrunch: Wikipedia to Library 2.0: You Can Stay [Michael Casey自然是最关心的,因为他就是目前意义上“Library 2.0”的第一使用人;2006/11/30更新]
T. Scott: “Library 2.0” and Wikipedia [看看这位“Library 2.0”概念的坚决反对者如何说吧;2006/11/30更新]

关于The OPAC Sucks,参见:
The Laughing Librarian: New song: “The OPAC Sucks”
Library Stuff: The OPAC Sucks
Librarian.net: The OPAC sucks, the video
betabib: The opac sucks – musikvideo(不知何文,请语言猜测家帮忙,结果是瑞典语)
[2006/11/30更新]更多评论可用歌名在各种Blog Search查到。

播客(Podcast)在图书馆的应用

    播客(Podcast),简单地说是就有RSS订阅的MP3。由于源于苹果公司的iPod声音播放器,因而被称为Podcast。
    尽管一直关注着Podcast,但对播客在图书馆的应用,感觉毫无前途。如果是博客发布信息,读者可以浏览一下,很快确定是否有自己感兴趣的内容,是否需要花时间仔细看;但如果是播客,播放时不能快进,只能一点点听下去,很难想象是否有这样有耐心的忠实听众。
    可是,国外已经有不少图书馆在做Podcast了。在Library Success上,目前列出了有三四十个。我陆续订过几个图书馆相关的Podcast,但很少下载来听。

    前几天SirsiDynix的Stephen Abramp写了“Podcasts and Libraries”总结图书馆可以使用Podcast的多个方面:

– Library Tours (can even be downlaoded to smart phones) 图书馆导览
– Story hours / Story Time (record your kiddy librarians) 故事时间
– Information Literacy and Research Help (check out the many already in iTunes, etc.) 信息素养与研究帮助
– Library updates and library news 图书馆新闻
– Collecting and indexing good free podcasts (found through the podcast search engines) 收集、标引优质免费Podcast
– Local history (collected from veterans, pioneers, local characters, etc.) 本地历史
– Teen book/DVD/Game reviews (collected by the circulation desk) 儿童图书/DVD/游戏评论
– Music collections 音乐集
– Audiobook collections (ON iPods and MP3 players) 有声图书集
– Library events (like Science Fair help, Literacy nights, author readings) 图书馆活动
– Library debates 图书馆辩论[?]
– Archiving class lectures 存档经典讲座
– Library marketing podcasts (how to use RSS, databases, VR, etc.) 图书馆营销
– Training 培训
– Library gadget petting zoos (for staff and patrons) 图书馆小宠物动物园[?]
– Public speaking training (partnering with groups) 演讲培训

    看了这么多可做的事,自己的想法也有所改变。或许不同的图书馆还真有适应各自读者需求的Podcast可作,就看选准哪个点了。

    其实近半年对“听”的看法已有改变,因为儿子在中考复习最紧张的时候发生眼疾,发病时眼睛要多休息,我只好选一些内容读给他听。“听”尽管速度慢,但无需用眼,可以保护视力。
    现在用眼过度是普遍现象,能够用“听”部分替代“看”,应该很有吸引力。况且还有上下班路途中无所事事的时候,准备些有意思的内容听听,是个很好的想法。国外有声书很流行,但在网上书店查,中文MP3有声书还不是很多——经管类相对多些,针对的是有车一族吧。
    图书馆一般而言,不应该自己制作有声书。但从上面的“故事时间”,想到曾在日本见到的公共图书馆对面朗读室,由工作人员/志愿者为到馆的视障人士面对面朗读他们想看的图书。阅读的同时录成磁带,以后可以邮寄外借给其他需要的视障人士。以现在的技术,如果制成MP3放在网上,应该是个不错的选择。(版权问题?)

关于Podcast的种种,推荐——播客宝典

参见:
Library Success: Podcasting
列出了目前提供Podcasting的图书馆的网址及RSS feed

梁董的吧台后:再思考Podcast (2006-3-28)
有他对于Podcast的想法及自己的多篇博文链接

Library Views 图书馆观点:Podcasting 入门指南 (2006-6-12)
介绍SirsiDynix学院2006年5月的Podcasting研讨会,并提出三个方面的问题:制作成本、版权、持续服务。