BIBFRAME翻译政策(附:韩国的BIBFRAME计划)

或许是因为美国国会图书馆(LC)还没有正式实施BIBFRAME,目前网站上没有任何与BIBFRAME翻译有关的信息。

韩国的BIBFRAME计划】上月底,韩国国家图书馆(NLK)元数据与可持续访问部Yoonkyung Choi在BIBFRAME邮件组询问BIBFRAME翻译事宜。据TA说,“NLK的目标是在2030年之前将书目语言从KORMARC(Korean MARC)转换为BIBFRAME。作为该计划的准备工作,我们计划将BIBFRAME规范翻译成韩语,并与韩国的图书馆和研究人员共享。”TA发送电子邮件到BIBFRAME官方邮箱,询问是否可以在线共享翻译版本,需要以什么形式标记版权。由于未收到回复,因此在邮件组询问。

BIBFRAME翻译政策】负责BIBFRAME开发的LC网络开发和标准办公室主任Sally McCallum回复表示高兴并期待翻译完成,同时表述BIBFRAME的翻译政策:

  • BIBFRAME规范可以自由翻译,由翻译者发布和分发成果。
  • 不授予翻译成某种语言的专有权利,因此同一语种可能并存其他翻译。
  • 鼓励免费分发BIBFRAME规范,但翻译版本也可以拥有版权并出售。
  • 要求在文档或简介中引用BIBFRAME规范的来源,以便其他人知道它是源自LC的翻译。
  • 出于分享目的,LC希望收到翻译的URL,以便向其他人推荐;希望引用翻译、URL 和联系人,以便在LC的BIBFRAME网站上发布。

BIBFRAME西班牙语翻译】耶鲁大学图书馆的Tim A. Thompson表达了开发一个框架促进BIBFRAME本地化和翻译的愿望,并介绍了其与墨西哥国立自治大学的图书馆员合作,翻译BIBFRAME 2.1的西班牙语版本。它的Google表格版本包括术语、标签和定义等<https://docs.google.com/spreadsheets/d/1KgpWmMSyAEVVkfQgBPB0tdf6jk9cJ81z8S_Z9k4mH-8/edit?usp=sharing>。【共401个元素,不懂西班牙语,只看到Instance译为Manifestacion,看上去是英语的Manifestation——对应于LRM/RDA用语

IFLA《数字时代国家书目通用做法》发布

2022年7月国际图联(IFLA)年会前,4月通过的《数字时代国家书目通用做法》在IFLA存储上公开发布,据称是历时5年工作的成果:

Common Practices for National Bibliographies in the Digital Age / Edited by: Rebecca L. Lubas, Mathilde Koskas. April 2022, Endorsed by the IFLA Professional Council

国际图联《数字时代国家书目通用做法》旨在为当前的通用做法提供准确的指导,以帮助那些寻求信息以创建和维护国家书目的人。 它不是规定性的,因为书目控制因国家而异,而且当地要求可能受到财务、法律或实际限制的影响。提出了许多潜在的选项,以使它们的应用能够根据情况进行定制,并给出了示例和用例来说明可能的方法范围。 它由国际图联书目部创建和维护,其前身是网络出版物《数字时代国家书目机构的最佳实践》(Best Practice for National Bibliographic Agencies in a Digital Age, 2014-2017)和原版印刷的《数字时代国家书目:指导和新方向》(National Bibliographies in the Digital Age: Guidance and New Directions, 2009)。

IFLA书目部的专页:Common Practices for National Bibliographies

发布后在征求多语种翻译,目前还没有中文。以后如有译本,链接或许会在本页更新。

以下简略翻译目次,可了解大概内容。第5章兴趣所在,目次翻译时没有简化(BIBFRAME归入XML格式、有意思)

目次

1 导论:背景与历史【目的,出版与更新,历史】

2 组织【1导论,2国家书目机构的责任,3国家书目机构的位置(国家图书馆作为国家书目机构、国家书目机构在其他机构中、独立的国家书目机构),4协作与国家书目机构,5与出版社和媒体生产者合作,6业务模型(用户与需求、服务职责、收费服务、免费或开放服务、混合模型),7 示例(加拿大、法国、意大利立陶宛、瑞典、瑞士、英国),8法定呈缴,9 示例(意大利、日本、立陶宛、挪威、瑞士、英国和爱尔兰),10流传(在版编目),11 示例(加拿大、英国、美国),12国家书目服务推广,13知识产权和权利问题(版权、数字版权)】

3 目的和价值【1国家书目的使命(确定对国家书目的需求、基本目标、选择和获取、编目、验证),2定义,3与法定呈缴关系,4国家书目机构与国家书目的职能,5生产效率,6国际建议(联合国教科文组织改善书目服务会议 1950、联合国教科文组织/国际图联国际国家书目大会 1977、国家书目服务国际会议 1998、国际图联数字时代国家书目指南工作组 2010、华沙会议 2012、国际图联全球书目控制专业声明 2012),7用户和利益相关者(书商、最终用户、图书馆、国家机构、出版者、权利管理机构、软件/收割者),8示例(丹麦、英国、瑞典)】

4 范围与选择【1导论,2国际建议,3一般选择准则(地理或文化选择准则、财务准则、内容与背景),4数字资源(获取、选择、选择性排除),5示例:国家书目机构的选择和排除政策】

  • 5 资源描述与标准
  • 5.1书目控制【国际编目原则ICP,IFLA图书馆参考模型[LRM],功能需求:FR家族模型(FRBRoo),PRESSoo】
  • 5.2书目内容标准【书目描述(编目条例兼容性、核心国家书目元素、描述粒度、描述详细层次),编目条例(ISBD、各国编目条例、国际编目指引),规范控制(层次、范围、合作项目、标准),主题标准(主题标引法、各国与国际项目、主题分类法)】
  • 5.3 标识符【本地或系统控制号,国家书目号NBN,永久标识符(PURL、Handle系统、DOI、ARK),Web标识符(URI、URL、URN),专用标识符(ISAN、ISMN、ISNI、ISRC、ISWC、新发展)】
  • 5.4 元数据格式【MARC格式(UNIMARC、MARC 21、各国MARC格式),都柏林核心元数据项目DCMI(DC元数据元素集、DCMI应用纲要),XML格式(MARCXML、MODS、ONIX、BIBFRAME)】
  • 5.5 元数据传输标准【文件命名和标签约定,专业书目传输标准(ISO 2709、MarcXchange、METS)】
  • 5.6 标准和语义网【RDF,OWL,SPARQL,图书馆的关联数据】
  • 5.7 字符编码标准【ASCII和专业字符集,Unicode/UTF-8】

6 服务提供【1导言,2共同要求(检索点、主题检索、功能性、互操作),3提供选项(印刷与混合选项、数字媒介、联机访问、移动选项),4界面(搜索选项、查询公式、查询构建、搜索结果、结果显示、联机目录的外部链接、联机服务的个性化、记录和结果保存和下载选项),5系统接口和搜索协议(Z39.50、SRU/SRW、OAI-PMH、API访问),6批数据文件,7安全问题(系统安全、个人数据),8关联开放数据LOD(图书馆的关联数据、LOD服务环境、LOD益处、挑战、许可选项),9永久标识符,10用户支持与沟通(联机帮助选项、服务台、服务沟通】

7 词汇表

8 书目

PCC身份管理咨询委员会(IMAC)成立

图书馆规范工作的发展方向,是从对象的名称形式选择 (文本字符串)走向实体的身份管理(URI/IRI标识),合作编目计划(PCC)的最新两份战略方向文件(2015-2017 SD3 和 2018-2022 SD4)中体现了这个趋势。PCC的名称规范项目在2016年3月成立身份管理任务组(Task Group on Identity Management in NACO),通过教育、演示、发表的文章、问题识别和这些挑战的解决方案以及探索在不同登记机构工作的可行性的试点来实现这些目标。PCC为实现战略方向中“加速向网络级别的无处不在的标识符创建和身份管理迈进”,反映这一范式转变所涉及的工作和精力的长期性质,以及对身份管理工作的重要关注,2022年6月成立身份管理咨询委员会(IMAC, Identity Management Advisory Committee)。目前正在为这个新成立的委员会寻找成员(截止期2022-8-1),特别鼓励那些目前不是PCC成员或具有ISNI、Wikidata、ORCID或其他注册机构经验的人志愿参加

以下为身份管理咨询委员会职责(摘译自:Identity Management Advisory Committee Charge, 2022-6-9)

PCC 身份管理咨询委员会向PCC政策委员会报告,负责:

  • 1. 就与身份管理相关的一般性和具体问题,以及标识符可以并且正在信息生态圈中扮演的新角色,向 PCC 提供建议。主要关注点将是个人和团体,尽管IMAC可能会在提出要求时就其他类型的实体向PCC提供建议。委员会可以有效地集中精力和注意力的领域包括但不限于
  • a. 铸造(minting)数量足以涵盖图书馆元数据中包含的实体的标识符;
  • b. 可以实际贡献身份管理工作的各种注册机构,以及注册机构之间什么协调程度是可取的;
  • c. 与其他潜在的新伙伴就身份管理工作进行合作的可行性以及可以减少哪些障碍;
  • d. 如何将身份管理最好地集成到图书馆工作流程中,包括从传统的规范控制方法到图书馆元数据中的身份管理方法的迁移路径;
  • e. 现有图书馆创建的标识符可以有效地满足上游(例如出版商工作流程)和下游(例如声誉管理工作、关联数据项目等)需求的方式;
  • f. 需要与培训常设委员会(SCT)合作确定核心培训,以促进这些发展;
  • g. 可以更好地支持身份管理工作的标准的灵活性或修改;
  • h. 识别和倡导支持、管理和评估这项工作所需的工具和应用程序。
  • 2. 协助将身份管理工作融入PCC社区。这可以通过白皮书、与委员会和任务组的专题会议以及根据需要进行的非正式对话来实现。IMAC将作为支持PCC身份管理工作的中央资源,并且与IMAC的协商将在适当的时候写入PCC任务组的职责中。参与身份管理计划的常设委员会和任务组应积极寻求IMAC的参与(而不是要求IMAC将自己插入现有的讨论中)。委员会将:
  • a. 与PCC任务组合作,确保对问题的理解是一致的和互补的,并推荐身份管理的最佳实践;
  • b. 回答政策委员会(PoCo)关于身份管理的问题;
  • c. 向PCC政策委员会建议它可以采取哪些行动来支持合作编目中的身份管理工作;
  • d. 监控一般PCC讨论列表和任何相关的更具体的讨论列表,并酌情回答与身份管理相关的问题;
  • e. 对PCC正在制定的与身份管理相关的报告草稿或工作计划发表评论。
  • 3. 每年,IMAC将在4月15日之前向PCC政策委员会提交工作计划,并在10月15日之前提供书面或口头的活动报告。身份管理咨询委员会将被视为持续存在,直到身份管理问题通常由常设委员会处理。

via [RDA-L] Call for new PCC Identity Management Advisory Committee members / PCC IMAC. 2022-7-21

参见: