网络词典──中国地名的西文旧译

终于在年前把手头干了很久的活基本了结。
在这过程中遇到不少旧西文名称,不知对应的中文名称,于是频繁使用谷歌金山词霸,发现很多都是在“Google网络词典”部分得到答案的。其实它根本不是什么词典,只是把在不同网页中相邻出现的西文-汉语视为同义语呈现出来(尤其当一方在括号中出现时),可以说是一部虚拟词典。以它为参考,我得到了很多旧西文人名、地名、机构名的中文名称。比如Eroshenko中文名“爱罗先珂”,来自小说搜索网站的书目记录;比如Astor House Hotel为“浦江饭店”,来自该饭店自己的网站;比如Woosung即“吴淞”,其出处是某博客。
因为不是真正的词典,所以它远非完备,有些名称找不到。其中有的地名凭自己的知识还能猜出来,有的就一筹莫展了。幸好在寻找过程中在网上发现一位同行高人,蒙她热情相助,解了我不少疑问。

在此把自己得到的旧西文拼音地名部分列出来,或许哪天在Google网络词典上查到也未可知呢。由于这些地名通常按当地发音拼写,与现在通用的汉语拼音并不一致。

一、上海地名旧译

Shanghai, Shang-hai(英语)
Schanghai(德语)
Changhai, Chang-hai(法语)

Pootung 浦东
Tsang-Ka-Leu 张家楼(浦东)
Ngan-Hoei 南汇 [2010-9-10 网友好南儿留言指正实为安徽]
Tarzang 大场
Chenju 真如
Kiangwan 江湾
Yangtszepoo, Yangtszepoo Creek 杨树浦
Chapei 闸北
Hongkew, Hong Kew, Kong Que 虹口
Zi-ka-wei, Siccawei, Si-ka-wei  徐家汇
Tung-Ka-Doo 董家渡
Kiaochow Park 胶州公园
Honan Road 河南路
Shantung Road 山东路
To Malloo 大马路(南京路)
Whangpoo, Huang Pu River, Hwang Pu River 黄浦江
Woosung 吴淞
Woosung Bar吴淞口
Wusung River 吴淞江
Soochow Creek 苏州河
Lunghwa Temple 龙华寺
Tsungming 崇明
Tsungming Island 崇明岛

二、全国地名旧译

Tche-Li 直隶
Pékin 北京
Tientsin 天津
Honan 河南
Shantung 山东
Tringtau, Tsingtao 青岛
Kanton 广州

Yangtse, Yangtsze, Yangtsekiang, Yangtze-Kiang 长江
Chungking, Tchoung-King 重庆
Ichang, I-chang 宜昌
Hankow, Hankéou 汉口
An-whui / Ngan-Hoei安徽 [2010-9-10 据网友好南儿留言指正增加Ngan-Hoei]
Kiukiang 九江
Anking 安庆
Wuhu 芜湖
Panpu 蚌埠
Nanking 南京
Chinkiang 镇江
Soochow 苏州
Shihpu 许浦(苏州)
Haimen 海门
Kiangyin 江阴
Hai Chow 海州(连云港)
Kiangnan, Kiang-Nan 江南
Chekiang 浙江
Hangchow 杭州
Ningpo 宁波
Yin-hsien 鄞县(宁波)
Hoo-chow-foo 湖州府
Wenchow 温州

另:涉及上海的旧名还可以在上海市地方志办公室网站的“专业志”部分找到。最集中的如《上海租界志》附录,有“新旧路名对照”、“人名译名对照”及“机构、职衔等译名对照”。

政府信息公开──老毛的管家、遗产、特供

    开学时儿子说老师希望大家看《中华文摘》,从来没听说过,图书馆也没有订。一番周折找到、订上,收到后看了一期,不明白老师怎么会推荐这种很莫名的期刊,先生开玩笑说这位老师是此刊上海总代理。学期结束,老师重提旧事,原来希望大家看的是《新华文摘》。
    为了对得起我付出去的一百多元,自己一个人看了半年的《中华文摘》。

    回到正题。下文是几个月前写的,前几天领命要写一些关于政府信息公开的字,今天打算开工,发现自己早写了一篇。为了不浪费自己的点滴笔墨,也让这块地方不那么荒芜,就放上了。

    2008年9月号上刊登了 “MZD家庭财产真相”(摘自《环球人物》),由老毛的稿费及其生前最后12年的管家吴连登的回忆贯穿全文。饶有兴致同时也是硬着头皮看完全文,感觉如果不是管家思维紊乱,就是接受采访所托非人──记者不是难以妙笔回春,就是皮里阳秋──总之可惜了管家的一片忠心。
    对老毛遗产或者说稿费这么简单的事,为什么不能由有关部门公告一下,却要任由媒体炒“传闻”,而“MZX的子女不方便出来讲话”,要由“当年MZD身边的工作人员”“义愤填膺”,出面“还MZX一个清白”?“政府信息公开”不包括这一块么?

    写“道听途说、瞎三话四”(此文已被系统删除)时,引用了某个领导的讲话。其上级部门领导接受记者采访指出,相关信息属谣传,可偏偏和菜头揪出了谣言来源授牌仪式的照片不像PS出来的,那位不存在的主任两年前的发言也不像杜撰的。
    难怪对于老毛遗产,有关部门不出来公告。政府这样“公开”信息,还不如不公开。

    其实“特供”是有着悠久传统的,记忆中49年前乃至红军年代就存在,在很多人都很怀念的“没有现在的特权”的年代就存在,没有什么可掩饰的。前文中的那位管家就不避讳谈及“中南海供应科”,只不过以前可能不会搞这么隆重热烈的授牌仪式。

Google结束目录搜索等服务

    当年刚迷上Google时,把它的每一个产品都玩了一遍,其中包括Google Catalog Search。此后Google实验室不断推出新产品,追着后面看都来不及。如果不是看到Google在1月15日结束始于2001年的目录搜索的消息,根本不会想起自己以前曾经见过Google的这个产品。
    职业关系,当初以为这个Catalog是图书馆目录,一番搜索,看到结果是一些彩色的产品目录。只觉得那些目录自己用不上,就没再关注了。
   昨天看到Google图书搜索(GBS)博客报道,才知道目录搜索与图书馆还真有点关系──目录搜索采用的“扫描+字符识别”的方式,在当年还属于新技术。从在小房间中自己扫描成千上万件目录开始,Google积累了经验,在2004年开始了大规模扫描图书馆藏书的Google Print项目,也即现在已达数百万册的Google图书搜索。
    据GBS博客报道,除了扫描与字符识别两方面,Google还由目录搜索学到了用户如何联机阅读扫描文献,以及如果更好地向用户展示这类信息。
    虽然产品本身不成功,但由此孕育出一个成功的产品,入黄泉也可瞑目了。所以GBS称目录搜索为“伟大的实验”。

Via Google Book Search Blog: Farewell, Google Catalog Search

    又:大概也是受金融风暴影响吧,Google停止多项服务。除了目录搜索,还有:
Google Video 视频(早入Google麾下的YouTube可取而代之)
Google Notebook 笔记本
Jaiku 微博客(Twitter更红火)
Mashup编辑器

    其中自己最觉得可惜的是Google笔记本,早半年刚开始习惯用它来记下一些临时的想法,很方便。好在只是停止开发,服务仍继续开放。

Via 译言:无可奈何花落去:Google 即将关闭Google 视频、记事本、目录搜索等服务