RDA与AACR2差别列表

对于每天要做记录的编目员来说,最关心的恐怕就是RDA与AACR2的不同到底在哪里。昨天在RDA-L邮件列表中看到加拿大专业图书馆编目公司的J. McRee (Mac) Elrod提供了一个详细的对照清单(list of AACR2/RDA differences, 2011-02-17)。查了下,在该公司网站上有日期为2010年9月5日的类似内容(MAJOR RDA/AACR2 CHANGES, 2010-9-5)。邮件列表中略有修改与补充,但网站上有更为详细的相关信息。
[update 2011-7-5: 刚看到该网站2011-2-22版的RDA/AACR2 Changes]
[update 2013-5-11:最近更新2013-4-1。宜结合LC-PCC PS使用]
[update 2013-9-24:最近更新2013-9-22。Mac在RDA-L上宣布更新(日期为9-20),有人指出其中的录入错误,于是9-22再做更新;以下译文未更新]
[update 2016-10-5:AACR2 to RDA Conversion,最近更新2015-4-9]
———-感叹的分割线———-
据Mac总结,变化最多的是款目的选择或著录(描述),而不是款目的形式──其实变化最多的主要是著录。
觉得这个变化对照有点意思,因而做笔记翻译,越做到后面越觉得无聊──RDA编制花了这么多力气,就为了这些鸡零狗碎的变化?
再从头到底看一遍,发现如果从宏观上,看到RDA在明确关系、方便书目数据相互关联(FRBR化),以及直接转录、减少人为判定因而相对简化编目方面的倾向,似乎还有点意义
不过,似乎做得很不彻底、不够给力吧?
———-RDA变化:对照MARC字段———-
· 款目形式的变化
—100/600/700—
|c限定:更常用如职业以创建唯一标目
|d:LC的RDA实践:使用短横代替出生、去世(”b.”, “d,”);”active”代替AACR2的”fl.”和RDA的”florished” [还没开始用,就已经修改了]
—100/110/700/710—
附加|e关系词(影响书目记录,不影响规范记录)
[这可说是由FRBR导致的最重要的变化,用于关联其他记录。公司网页上有关系词列表]
—110—
拼写”Dept.”;条约取消|k统一题名
—111—
给出在编文献上的会议全称,如“年度……”
—130—
旧约、新约用全拼Old Testaments、New Testaments代替缩略语,《古兰经》用Qur’an代替koran
[减少缩写]
—240—
见下面“描述的变化”
—7XX分析—
在|a前增加|icontains (work)或|icontains (expression)
[FRBR影响]
· 款目选择的变化
—100—
第一作者,无论作者数量
—110—
条约用第一个提及的国家,不管国家数量或字顺;如果是一个国家与国家集团间的条约,用国家。
· 描述的变化
—040—
|beng或|bfre(加拿大图书馆档案馆早已使用)
|erda
—240—
原三部作品合集用”Selections”,现两部起即用”Works. Selections”
原”Short stories. Spanish. Selections”,现无明确规定,可能用”Short stories. Selections. Spanish”
|l只能用一种明确的语言 [FRBR影响]
—2XX—
只有在编文献外找到的信息才用方括号,无论来自在编文献的何处
取消[sic],用246更正拼写
对不明确的题名不加定义词如:|b[poems],:|b[proceedings
转录所有标点符号如”…”但加上ISBD标识符
[减少缩写、直接转录、不加人为判定]
—245—
|b:非核心元素
|h:不用,见336-338
|c:
可以不计数量转录所有作者,但也可以转换少量后跟[and # others]。
汇编作品有题名的,在505题名后转录责任方式,转录学位、头衔、”Jr.”、”Rev.”、”the late”等,但不转录”Dame”或”Sir” [直接转录、不加人为判定,但做得不彻底]
*245、500、505、508或511转录作者与作者附加款目间不要求有关联性 [减少冗余]
与作者相连的名词短语入|c,如:245 10 |aBurr /|ca novel by Gore Vidal.,而非:245 10 |aBurr
:|b a novel /|cGore Vidal.
—250—
转录而不缩写,除非文献上如此,如|aSecond edition.
这会导致出现两个句点如”ed..”
[减少缩写、直接转录]
—260—
以重复|a转录所有出版地
转录出版社全名
|a原用方括号指明管辖地,现用500
方括号不跨子字段,如|a[S.l.]:|b[s.n.],|c[2010?]. [这例子举的,S.l.,s.n.应该不用了吧]
在没有出版年时,不用版权年代替,即不用:|cc2010,而用:|c[2010], c2010.。有发行或制作日期时,|g跟在后面,如果有出版者,不必著录制作者名
直接使用版权符号,或拼写copyright,而非”c”
[减少缩写、直接转录、不加人为判定]
—300—
拼写而不缩写如”p.”、”v.”、”ill.”
没有点的cm被视为符号而非缩写
仍然采用”in.”
[减少缩写,但通用计量缩写例外?标准似不易掌握]
—新字段336-338—
336 Content type
337 Media type
338 Carrier type
[网页上有详细内容]
—490—
|v转录而不缩写,如|vvolume …
[减少缩写、直接转录]
—502—
学位论文附注:|aThesis or Dissertation |b级别|c机构|d年份
[借鉴UNIMARC,更明确各部分含义]
—504—
回复到旧时做法:500  |aIncludes index./504  |aBibliography: pages 100-109.
取代504  |aIncludes bibliographic references (pages 100-109) and index.
[update 2013-5-11:LC-PCC PS仍按原来做法]
—588—
MARBI:手头文献外的著录信息源
—600—
包括所有个人名称,如虚构人物、上帝
[减少人为判定]
—630—
见130
—650—
参600
—700—
可以做所有作者而非仅第2、3作者,但仅需诗的第一译者、儿童资料的第一插图者。[如此规定未免死板]
|e关系指示词在测试期未做 [100做而700不做,或者因为FRBR只针对100,但对集中作者不同类型作品或有不利]
—710—
见110
———-参见的分割线———-

新国际标准号ISNI及ISTC

Catalogablog前几天通报,MARBI新近推出五个建议或讨论稿[1]。一般来说,讨论稿(Discussion Paper)需上升到建议(Proposal),才能最后经过投票正式纳入MARC 21标准。

德国国家图书馆提出建议2010-07“MARC 21书目格式中ISBD标点”,建议在头标第18位增加代码c,表明在MARC记录中不采用ISBD标识符──德奥二国由MAB改用MARC 21,但打算如UNIMARC那样,不采用ISBD标点。这实在是比较符合计算机处理的明智选择

大英图书馆针对新的国际标准号ISNI与ISTC提出了二个建议,分别是:
建议2010-06: 在MARC 21书目与规范格式中记录国际标准名称标识(ISNI)
讨论稿2010-DP04: 在MARC 21书目与规范格式中记录国际标准文本码(ISTC)

ISNI旨在“标识公开身份,即在创建、生产、管理及内容分发链中,整个媒体内容业所公开使用的身份,提供避免公开身份出现歧义的工具。”ISNI可分配给自然人、法人、虚构人物或其组合(http://www.isni.org),用MARC术语,也就是个人、家族、虚构人物、团体或会议。
ISNI目前还是草案标准(Draft ISO 27729),但建议稿中说在3月举行的投票中已全票通过,6月将签署成立ISNI国际机构的协议,大英图书馆及法国国家图书馆将代表欧洲国家图书馆会议CENL作为图书馆界代表,正式注册机构将于2011年4月建立。
很容易联想到规范记录号。想起来FRAD在研制初称为FRANAR,IFLA打算在研究规范记录功能需求的同时,确立一个编号方式。据称更早在1980年代,就提出过ISADN(国际标准规范数据号),而FRANAR工作组最终考虑到以下二个原因而搁置了规范号:1、国际规范控制的重点,已经从给某实体以单一款目形式,转向依用户需求而采用不同形式;2、重点已经从规范记录的物理共享,转向规范活动智力产品的共享。[2]虚拟国际规范档(VIAF)应当是这一变化的实例,而ISNI或许正是符合发展潮流的编号系统,它针对的是一个实体,而不是一个名称形式。
目前的建议是在书目记录的X00/X10/X11(X=1主要款目、6主题检索、7附加款目、丛编附加款目)中以子字段$0(isni)作为标记;主题规范记录则采用字段024 7# $a $2isni。

ISTC是文本作品的标识系统,“文本作品”包括散文、诗歌、歌词,以及银幕、音频、舞台及其他脚本(包括布道、演讲等)。ISTC意在汇聚同一作品的不同载体表现,其意义在了解FRBR后也就不难理解。ISTC于2009年3月成为正式标准(ISO 21047),并已出版用户手册[3]。
早在2003年MARBI就论及过ISTC,本讨论稿提出了在书目和规范记录中采用024字段的几个选项,只在细节上有所不同。

在这两个国际标准号里,都看到FRBR家族的影子。应该不是“人有亡斧者”吧?

[1] Catalogablog: MARBI Papers for Review
http://catalogablog.blogspot.com/2010/05/marbi-papers-for-review.html

[2] Glenn Patton. FRAR: Extending FRBR Concepts to Authority Data. FRBR in 21st Century Catalogues, May 2005. (PPT, sheet no. 8)
http://www.oclc.org/research/activities/past/orprojects/frbr/frbr-workshop/presentations/patton/patton_franar_frbr_workshop_200505.ppt

[3] International Standard Text Code (ISTC) User manual (version 1.2) (PDF, 191 KB).
http://www.istc-international.org/html/multimedia/pdfs/

以一条虚拟记录概览RDA与AACR2之不同

RDA编撰历经五年,到底对AACR2做了哪些改变,做编目的都很关心。然而超大的篇幅,令人不免对RDA望之却步。年初Barbara Tillet做了RDA对AACR2所做改变的演讲[1],点出了变化的精髓。看的过程中把她举的多个例子凑成一条虚拟MARC记录,以此概览RDA与AACR2之不同:

100 $a Brown, Susan.
245 $a Teusday’s tasks / $c by Susan Brown, Melanie Carlson, Stephen Lindell, Kevin Ott, and Janet Wilson ; translated by Tiina Nunnally.
246 $i Corrected title: $a Tuesday’s tasks
250 $a Third revised edition
260 $a Chicago : $b [Publisher not identified], $c 2010.
300 $a 1 online resource (39 pages) : $b illustrations ; $c 26 cm.
336 $a text $2 marccontent
337 $a unmediated $2 marcmedia
338 $a volume $2 marccarrier …
700 $a Nunnally, Tiina, $d 1952- $etranslator

首先,在所有的例子中,字段指标符都没有了。
245$c,第一责任者有4个。RDA摒弃了同一责任方式作者以3为界原则(rule of 3),全部著录。AACR2只著录第一个作者的规定在RDA中为可选。
与之相应,第一责任者人数不影响100的选取。AACR2在此种情况下以题名为主要款目,没有100。
245$a,题名拼写有误的情况下不插入更正或说明,而是在246用$i说明并更正(注:连续出版物不同)。
250采用照录方法,不用特定缩写。(根据国际编目原则声明,RDA 1.7.1规定转录包括大小写、标点、符号、数字、缩写及错误。245依据的是同样原则。也可选择其他方式。不过附录A对大小写、附录B对缩写仍有规定)
同样,300也不再使用特定的缩写,如p.改用pages,ill.改用illustrations。各行业通用缩写cm仍然保持不变。
出版信息不明时,摒弃拉丁缩写词S.l.及S.n.,260采用直白的说明语,仍加方括号表明非取自出版物:[Publisher not identified]。(其他拉丁文缩写如ca., i.e., et al.均不用)
700$e,100/700的关系词$e并非新定义,但在目前的MARC记录中都是被忽略的,只在旧记录中有。现在又捡回来了,目的就是要揭示责任者与资源间的具体关系。(用词见RDA附录I)
336-338为新增,由原位于245$h的一般资料标识(GMD)扩展而成。原来普通文本不用,但在RDA中,336内容类型与338载体类型是核心元素(即必备项),337媒体类型为可选。$a用词取自$2所指词汇表。[update 2010-05-07: 见LC标准网站的 Value Lists for Codes and Controlled Vocabularies]

根据LC的RDA测试培训资料[2],还有一些变化:
头标18=i原来头标第18位=a,代表AACR。LC决定继续采用ISBD标识符,故用i;不知道像德国那样不用ISBD标识符的,如改用RDA,头标第18位用什么)
用040$e rda,说明以RDA为编目规则

感觉上,RDA少了特例(如超过三个以上作者的规定),少了特定的缩写词(250、260、300),方便了编目入门。336-338基本上可以用编目模板搞定。然而,要用RDA进行编目,还有很多繁琐的规定,仍然不是那么容易掌握的。
另外,RDA采用FRBR术语(如作品、内容表达、载体表现、单件),同时改变了不少AACR2的词汇,但编目的基本方式并未改变。可能少了某些“行话”,改用了另一些“行话”,比如“标目”变为“规范检索点”,“主要款目”变成“首选题名”或“创建者规范检索点”,“统一题名”变成“首选题名”,“参见”变为“变异检索点”,“主要信息源”改为“首选信息源”……。另外“必备”改为“核心”。

刚看到 Christine Schwartz 介绍 Adam Schiff 很强大的报告[3],100页PPT,以MARC格式对照AACR2与RDA的不同,适合细细品读。E-LIS上的pdf竟然无法访问,幸亏有RDA-JSC网站上的PPT原件

参见:
[1] Barbara B. Tillett. RDA: Changes from AACR2 for Texts. LC Digital Futures and You, Jan. 12, 2010
http://www.loc.gov/today/cyberlc/feature_wdesc.php?rec=4863
[2] LC的RDA测试培训资料上网 (2010-04-22)
/posts/2010/0422/1051
[3] Cataloging Futures: Changes from AACR2 to RDA: a comparison of examples / by Christine Schwartz. April 28, 2010
http://www.catalogingfutures.com/catalogingfutures/2010/04/changes-from-aacr2-to-rda-a-comparison-of-examples.html