台湾的大学图书馆印象(附办会经)

上周到台湾参加Innovative使用者联盟会议,共参访了四个大学图书馆,另外去了慕名已久的北投图书馆。
各馆普遍采用馆外入墙式还书口(可内置还书车、方便归架),(条码)自助借书机,配图书杀菌箱(45秒紫外线杀菌);馆内及墙面装饰各具特色;读者区有各种动态信息展示,包括新资源(图书、多媒体)、各种流行排行榜等,活泼而有内容,不易让人对张挂内容视而不见、自动忽略,特别体现工作人员的用心——用台大馆员的话说,就是“活的图书馆”——这对吸引读者利用馆藏非常重要。
以下按参访顺序,列出各馆最有印象的部分:

———-成功大学———-
馆内公告:实时在馆人次。
专题书展:书脊上部贴专题书展标识。
特殊参考资料:考古题(历年考研试题)专架陈列(另有网上下载——其他大学图书馆网站也有)。
流通台:张贴借书简则;闭馆时间说明,提前20分钟停止借还(有助减少与读者矛盾);寻书单(错架不可避免)。
密集书库:读者可自行取书,有类似超市的小手推车放取下的书;设阅览座位,靠近服务台设女性专区。
墙面装饰:有历年读者摄影比赛获奖作品展示区。
无线网:限制访问社会网络如Facebook、QQ、微信等;咨询台有台湾官方iTaiwan无线标识。

———-台湾师范大学———-
礼品部:位于入馆处,馆外就可以看到陈列物品。
校史展:收听不同风格的校歌,有互动感;毕业纪念册触摸屏,可以看到历届毕业生的照片资料。
服务台:装饰小物件,温馨可人。
宣传推广:动态展示各种专题资料、排行榜、新到资料,促进借阅利用。
特藏展示:梁实秋特藏,有结婚证、获奖瓷盘、手稿等,独一无二。
借还书:流通台张挂新生借书简则;还书日期提示标牌,并可自盖还书日期章。

———-台湾大学———-
24小时自习室:700多座位,采用座位管理系统。
图书馆平面图:用乐高积木搭成,可应分布变动随时调整而无须重新制作。
特藏室:闭架、不可带包进入;特藏展示区展示善本的复制件。
多媒体服务中心:入口处iPad体验、馆员推荐触摸屏;墙面新到资料、音乐电影排行、经典片;教师指定视听资料陈列。
无线上网区:由原来的走道改成,墙面风格简约,配简洁桌椅、电源(含USB口),用电脑者不影响安静阅读者。
台大人文库:原来采用受赠法,均为签名本,现在也购买。
人员座位图:办公室外标示。(另外网站上有每位工作人员姓名、工作职责、联系方式等详细信息)
活的图书馆:网站首页在馆人数;手机版:人数,空位数。
与系统资讯组交流介绍的是WebPAC加值服务(OPAC侧栏);另提到统计分析:借出图书分布位置(院系)。

———-阳明大学———-
图书展示:专题书展展示图书可外借,促进阅读;新书区,有书店等排行榜图书书封展示;入馆口竖借阅排行榜。
教师指定视频资料:架上注明教师姓名及课程名称;也有教师指定教参区,图书不多。
休闲图书:医学专题漫画区。
墙面装饰画:3个月换一次,目前大量展示的是某教员母亲的画作。
哺集乳室:方便哺乳期妇女,配冰箱放挤出的乳汁,还有婴儿换尿布床。(适应当地法律,很多馆都有)
培训教室:放置带图书馆标识及说明的圆珠笔供取用。
另外与系统组交流中介绍的Millennium相关功能应用(含分析利用读者借阅数据):
OPAC细览页下部嵌入借阅分析(外借读者类型、单位饼图,外借日期,相关外借图书,借阅者——采用“梦幻笔名产生器”生成的假名,目前屏蔽未显示)
今日借出书单(每日午后开始更新3次)、预约架上书单、热门预约排行。

———-北投图书馆———-
外形像一艘船;户外浓荫下的阅读走廊;QR码导览。

===附:办会经===
本次会议由成功大学承办,一些做法值得借鉴:
会议吊牌用普通纸彩色打印,一折为二,前为名牌、后为餐券(注明荤素)及临时入馆条码:制作方便、一物多用、标准化入馆管理。
吊牌会议结束时回收:可重复使用,也避免浪费。(话说家里有太多会议吊牌)
会议午餐为便当(盒饭),餐后自己将纸质饭盒等可回收垃圾、餐余分开放入分类垃圾桶。
– 每个发言人都严格遵守日程上的时间表,无须主持人提醒。
茶歇:水果、点心,茶包、咖啡包,热水、温水。(最后一天下午是当地名物:安平豆花)

台湾的RDA中文手册(附RDA工作坊资料上网)

台湾的中文RDA编目工作由“RDA小组”开展前期准备,RDA小组由“国家图书馆”主导,前十次会议主席为曾淑贤馆长或刘春银主任代,第十一次起为吴英美副馆长,体现出对RDA工作的重视。
自2012年4月成立RDA小组,决议编订RDA中文手册或教材,到今年3月发布《RDA重要中文詞彙用語》,并确定编制RDA中文手册,台湾方面一直在进行中文编目采用RDA的实质性准备工作。日前公布的RDA小组第十三次会议记录,确定了RDA中文手册的工作进程,计划2015年底出版。其中中文范例、中文RDA政策、中文古籍著录方式将是看点。

RDA小組第十三次會議紀錄(20130906):
RDA小组第十三次会议于2013年9月6日召开,会议除讨论Section3各章内容外,还确定了RDA中文手册工作进程,在2013年底前分工完成全部Section的内容研析,在12月第14次会议时初步确定RDA中文手册格式。之后的计划是:
2014年1-2月,作手册格式转换与内容调整。
2014年3-6月,根据初稿增加中文范例,同时汇整LC-PCC PS与RDA政策有歧异之相关规则,供未来拟订中文RDA政策的参考。
2014年9-12月,将RDA研析成果初稿送审,并同步进行中文RDA政策拟订及特殊资料如中文古籍等的著录方式。
2015年1-4月,将手册提交咨询委员会。
2015年4-6月,RDA中文手册内容修订。
2015年7月,手册内容定稿、办理后续出版等相关事宜。 预计2015年年底出版。

参见:RDA在台湾(2013年4月13日)

———-附:RDA工作坊资料上网———-
台湾“国家图书馆”于2013.5.21-23举行了RDA工作坊,邀请美国华人图书馆员协会成员曾程双修、周小玲和卢文英讲授,3天共20讲。培训资料(讲义、练习及答案、视频)已分别在6月和7月上网共享(除曾老师部分)。
报名时的要求是曾亲身或网上参加过2012年Barbara“RDA講習會”者。从内容上看,确实属于掌握基础之后的深入部分,针对各种特定类型文献,涉及较多的细节,重点当然是与AACR2的差异。所附样例、练习、作业等多针对中文资料,均提供信息源的摩真图片,有助于完整理解答案(MARC记录)。

RDA在台湾

台湾的国家图书馆编目园地,在页面最显著位置的“强力推荐区”推出“RDA之工作推动”版块,包含7个栏目:发展趋势、工作缘起、会议记录、中文文件、训练教材、文献资源相关网站。目前网站首页5条最新消息,全部都是RDA。
编目园地在2011年初启用,当年几乎全是由CNMARC转换到MARC21的各种信息与资源(很丰富的可下载资料),2012年开始出现RDA的消息,进入2013年后RDA相关信息占了大多数。

从2012年春节后发布3月Barbara B. Tillett培训消息(内容基本上与7月北京培训班相同)开始,一年来台湾在RDA方面进展不少,并且已开始实质性应用。
1、培训(3+1次)
(1)RDA講習會:2012.3.22-23,Barbara B. Tillett的2天培训;4月培训资料上网,5月提供“遠距學園”网上学习。
(2)資訊組織進階班:2012.7.30-8.1,图书馆与学会合办,“因应RDA的发展,规划一系列与RDA相关之課程”。授课人:FRBR、FRAD、FRSAD发展应用(張慧銖),语意网及RDF(柯皓仁),RDA(陳和琴),Linked data(温达茂),权威控制及VIAF发展(劉春銀)。
(3)專業數位認證課程研習(2012年第2期):2012.10.1-11.30,“遠距學園”开放注册上课,其中包括:RDA資源描述與檢索(4小時),由徐蕙芬/戴怡正主讲。
(4)RDA工作坊:将于2013.5.21-23举行,邀请美国华人图书馆员协会成员讲授,并要求曾亲身或网上参加过2012年Barbara“RDA講習會”者,且报到时须按“國圖西文資料採用RDA編目指引”提交2条试作资料。

2、相关会议(3次)
(1)“RDA未來展望”专题演讲:2012.3.21,Barbara B. Tillett(有中文翻译PPT及注释)
(2)MARC21及RDA論壇:2012.11.23,图书馆与学会主办,包括“各類型圖書館使用MARC 21與RDA現況調查”(張慧銖)。
(3)國內編目規則未來發展諮詢會議 :2012.1.21,图书馆邀请图资界学者专家参加,議題包括;1.國內西文資料編目採用RDA的原則;2.中文編目規範的未來走向;3. RDA教育訓練規劃等。主要結論為:西文資料採用RDA期程宜再調整;中國編目規則未來僅作微幅修訂,另編製RDA中文手冊;相關教育訓練將著重於實作。

3、RDA小组及其会议(11次)(见“会议记录”栏目)
小组宣布成立于2012年3月21日(见“工作缘起”栏目),成员来自各图书馆[及学界]。首次会议于2012年4月20日召开,最近的第11次是2013年3月7日。第11次会议,依据前述“编目规则未来发展咨询会议”决议,调整小组成员、增加学者专家(吴明德、邱子恒、张慧铢、陈和琴(请假)、陈昭珍、蓝文钦)。但与会教授认为小组成员以实务工作成员为宜。最终会议决议RDA小组未来仍回归实务面,必要时召集在座学者专家举行咨询会议提供意见。小组的主要成果见下,并将着手制订工作手册。

4、成果及进展(2+1项)
(1)國圖西文資料採用RDA編目指引(初稿)
2013年3月中旬提出,并效仿当年美国RDA测试,于3月下旬邀请各馆试做,并要求参加5月举行的RDA工作坊的学员应试做至少2条记录。
(2)RDA重要中文詞彙用語(见“中文文件”栏目)
虽然了解大陆已经在翻译中文版,但两岸专业用语不同。公布的繁体中文翻译包括6种:
– RDA常用詞彙中譯
– RDA核心元素中譯
– RDA 媒體類型(Media type)、載體類型(Carrier type)、內容類型(Content type)詞彙中譯
– RDA 附錄I :「資源」與「個人、家族、團體」之間關係標示
– RDA 附錄J :作品、表現形式、具體呈現、單件之間關係標示
– RDA 附錄K :個人、家族、團體之間關係標示
(3)中文工作手册(进行中)
不做条文翻译,其中范例以中文MARC方式呈现(猜测类似workflow,应该会结合本地政策)。

附:台湾各图书馆采用RDA进展(来自RDA小组第11次会议纪录
台湾大学:已在规划推动RDA,正讨论实务的编目手册;套录与LC同步于2013年3月31日采用RDA,同时为原编采用RDA做准备。
淡江大学:自2012年10月起套录保留RDA字段,2013年1月起尝试套录时补齐RDA字段,并用RDA原编,原则上与LC同步;目前有简单的RDA编目手册。3月下旬请将陈和琴老师为馆员进行训练。淡江采用VTLS系统,未来可加购其FRBR功能。
中研院:套录与LC同步于2013年3月31日采用RDA,未来规划是等全院馆员都接受RDA训练之后,原编即可采用RDA。
台湾师范大学:已购买RDA Toolkit,已有准备可宣称采用RDA。
国图采用RDA规划尚未公布 根据國圖西文資料採用RDA計畫(初稿,2013.3.1),与LC同步于2013年3月31日采用RDA做西编的套录与原编;计划7月开始批回溯修订、补充及转换。