蓝博图的Z39.50软件

     现在编目工作中,套录书目记录占了工作的主要部分。而套录基本上通过Z39.50方式检索、下载书目数据,这就需要Z39.50客户端软件。有了Z39.50客户端软件,可以从很多来源套录收费或免费的书目记录。
     很多图书馆集成系统都有了Z39.50客户端功能,可以下载、上载记录。即使图书馆系统中没有Z39.50功能,也可以使用专门的Z39.50客户端软件套录数据。国内最早的免费Z39.50客户端软件是丹诚公司的Z39.50前端软件Ztrans(官方下载地址:http://www.datatrans.com.cn/203.asp)。而蓝博图科技公司的Z39.50客户端和服务器软件Z39FindBook可称后起之秀。

     蓝博图公司称Z39FindBook为“图书数据网络查询系统”,据称既能作为客户端,又能作为服务器。作为下载数据的普通用户,我只关心它的客户端功能。
     它自我介绍的突出优点如“广播查询”、“自定义添加数据库服务器”,以及“中西文MARC数据的兼容问题”,是很多Z39.50客户端都具有的基本功能;而“批下载功能”可能对回溯转换有帮助,但我总怀疑如果使用的话,对短时间出现的大量检索请求,来源服务器是否能够应付,是否会影响其正常服务,从而将你视为非正常利用而有所限制。
  我最感兴趣的是该软件“解决了小语种的问题,可以下载日文、韩文、俄文等小语种的数据”。只试过日文,所言非虚。我用过的国外Z39.50客户端软件,检索中、日文都是乱码;而国内Z39.50客户端软件,检索日文有的都是乱码,有的则部分乱码(如汉字正常、假名乱码,或反之)。这个Z39.50客户端软件是唯一可以基本正常显示日文数据的。说基本,是因为检出的早稻田大学数据,汉字、假名正常,反而罗马字母拼写丢失不少。不过对我们来说,并不需要罗马字母拼写数据。
只是,要能够检出日文也不容易。现在输入ISBN、罗马字母拼写检索正常,输入汉字假名则未必有检索结果。估计其他语种可能也会有类似问题。软件仍有可改进之处。

     该系统的另一个优点是其内置庞大的Z39.50服务器信息,说网罗或许有过,但的确搜罗不少。其中“自定义Z39站点”是国内服务器;“Z39站点”信息应该主要来自丹麦Index Data公司的“Z39.50服务器名录”,大概信息太多了,不及一一测试。去年试用时曾发现澳大利亚国家图书馆NLA的Z39.50服务器地址没有更新,现在仍是如此。NLA已更换系统,现相关信息应为:地址catalogue.nla.gov.au,端口7090,数据库VOYAGER
     如果软件改进一下的话,或许应该按服务器的国家而非名称排列Z39.50服务器信息。用户使用时一般并不知道单位名称,但无疑知道所编图书的语种与出版国别,以国别排序,有助于用户快速选择相应的服务器。
     那么多服务器信息,要知道哪个内容多、检索速度快,还真不那么容易。可参见本人曾介绍过常用的中西文Z39.50服务器信息。另外,日文比较好用的是早稻田大学的服务器(地址133.9.92.63,wine.wul.waseda.ac.jp,端口210,数据库INNOPAC),格式近似USMARC。

     如果图书馆网络没有国际出口,不能直接利用国外数据,可以使用该公司的“图书数据网关系统Z39.50Gate”。只要在自己的Z39.50软件中设置该公司的服务器URL、端口、帐号和密码及相应的数据库。看上去有中、日、韩、西、德、法、俄、越南、泰国数据,真牛!用起来如何?不好说,或许不是24/7服务的。

     Z39.50标准是由美国国会图书馆(LC)维护的。或许蓝博图公司可以将Z39FindBook登记到LC的Z39.50 Software中去,在更广范围内宣传自己的产品。当初我就是在那儿知道丹诚公司的Ztrans的。

 参见:

编目的变革

    看Barbara B. Tillett博士(美国国会图书馆编目政策办公室主任)的文章“改变编目,但别把孩子与洗澡水一起倒掉”Change Cataloging, but Don&apost Throw the Baby Out with the Bath Water!(PDF文件):
    “未来我们将以不同方式编目,但保留基本编目原则的精华,并得益于规范控制。我们的工具不仅会改进未来的目录,而且会改进明日世界的信息寻找体系。”
    文中的几个小标题,反映着目前对编目工作的普遍质疑:

  • 我们不需要图书馆目录
  • 我们不需要MARC格式
  • 我们不需要编目规则
  • 我们不需要规范控制

    Tillett对这几个质疑自然持反对态度,但她的反对是建立在改变目前编目现状的前题下的。通过此文,我们可以了解图书馆目录、MARC格式、编目规则、规范控制诸方面的发展趋势。

    此文给我印象最为深刻的不是那些具体的趋势,而是这些趋势显示出深处危机中的图书馆界或者编目界不再自以为是,动辄想进行“用户教育”,让用户跟着图书馆的规则走,而是充分考虑用户的需求,尽可能地、向更广层面的用户提供方便、保留用户自己的选择。
    那个图书馆员换灯泡的幽默设问:“拧紧灯泡需要多少编目员?”答案是:“只要一个,但是他要先看一下国会图书馆是怎么做的。”当我们做什么都需要查手册,而不能依据目录功能或者用户需求直接做出决定时,做一名编目员实在是很令人悲哀的事。当我看到Tillett说“AACR下一版计划是解释规则后面的原则”,“基本的一条是训练编目员了解,为满足基本的用户任务需要些什么”时,我对AACR 3充满着期待。

    最近常常想到,我们跟着国际通行做法或者国际标准走,而那些通行做法并不是一成不变的东西。面临图书馆界之外的强势挑战,编目方面的通行做法也在不断地发展。我们或许缺少系统的研究,却未必没有认识到编目中存在的问题。当别人在探讨新的认识,或者重新检讨过去的失误时(比如Tillett谈到的在1980年代取消责任者关系词),如果我们仍然只依据那些已经成文(而实际上已经有些落伍)的国际规则制定我们的新规则、指导我们的工作,一定数年不变,那么我们只能永远地落伍。
    当然,更落伍的是,其实并没有用户需求之类为依据,却制定出一些匪夷所思的规则让大家遵守。

 

网上图书馆资源门户&编目资源

    图书馆员因特网图书馆
INTERNET LIBRARY FOR LIBRARIANS
http://www.itcompany.com/inforetriever/
    收录内容质量高而全,好似一部图书馆学百科全书,无论入门还是深入,不可不备,我将之视为网上图书馆资源门户。
    内容分为三大类别:

  • Ready Reference 快速参考(常用各类参考工具)
  • Librarianship 图书馆学(采访、编目、流通、参考、管理、自动化…)
  • Accessories 相关信息(图书馆、协会、自动化系统、软件书目共同体、邮件组/新闻组、奖项、工作机会、期刊、教育、供应商…)

    一直关注网上的图书馆学资源尤其是编目资源,在写博客前也玩过一点有意思的,比如“编目计算器”The Cataloging Calculator。但毕竟外国人做的,适合西编的多,有时网速还很慢,没有耐心等,所以很少真正去用,时间长了,也就渐渐地淡忘了。前些日子G君向我推荐Cataloguer&aposs Toolbox,我去看了一下,没有印象。后来找出以前保存的资料,发现台湾中央图书馆的“编目相关网页”中,就包括有这个。似乎公网常不能访问,现转贴该页之“图书馆整理之编目资源网页”部分如下,有兴趣者不妨探访一番,如有好的内容,也可公之同好:

◎Cataloging Division Document
URL:http://infoshare1.princeton.edu:/katmandu/catman.html
Princeton大學圖書館編目部門整理之編目相關資源。
 
◎ Cataloguer&aposs Toolbox
URL:http://staff.library.mun.ca/staff/toolbox/
Memorial University of Newfoundland的Queen Elizabeth II Library 書目控制服務部門整理之編目相關資源。在這網頁上可以查到該圖書館編目政策、作業流程及各項最新統計,同時也能取得網路上各式編目資源,包括美國國會圖書館、加拿大國家圖書館及OCLC所整理或提供的各項編目資源,內容十分豐富。

◎ Cataloging Oasis
URL:http://macfadden.mit.edu:9500/colserv/cat/
MIT Libraries所整理之編目資源。
 
◎ The Interactive Electronic Serials Cataloging Aid(IESCA)
URL:http://staffweb.library.northwestern.edu/serials/iesca/
Northwestern University Library所整理電子期刊編目資源網頁。
 
◎ TPOT:Technical Processing Online Tools
URL:http://tpot.ucsd.edu/
University of California, San Diego圖書館所整理之技術服務相關資源。

    台湾中央图书馆的这个“編目相關網頁”本身也是个很好的资源链接集合,除“圖書館整理之編目資源網頁”外,还有“編目相關團體”、“編目期刊網頁”等,差不多重要的都收录了。

    另外,前述ILL的编目部分(Cataloging)也有挖掘一番的潜力。

  国家图书馆顾犇博士主页有图书馆员常用资料”,看其中“编目员用参考资料”有“国际编目原则声明(草案)”(Statement of International Cataloguing Principles),便知是常常更新的了。也是外国人的东西居多,取的是适合国人的那部分,比较实用。

  这类集成式的编目资源网站或网页,自己大概只有“编目绿洲”和ILL的编目部分认真看过。或许是集成度太高的缘故,看得多了,审美疲劳:资源多是汇集而成,链接为主,原创不多,且互相嵌套,你中有我,我中有你,故而内容大同小异。要一一甄别,找出其中独特而实用的资源,太费时间、精力。
    现在我都有点怕看这些网站,更愿意看面较狭的专题,直接可用的资源而不是链接。之前介绍过美国杜兰大学图书馆编目部主页,着意于其与主题标引相关的内容;图书馆公司的“编目员参考架”,可算是编目规范性参考资料大全。
  当然,集成式的资源门户还是不可少的。至少在没有头绪时,知道从何处进门,看到门后的广阔天地。