美国《国会图书馆分类法》网上版

    第一次看《国会图书馆分类法》LCC的时候,我就觉得制定《中图法》的前辈们,当初其实怀里除了揣着《杜威十进分类法》DDC外,也揣着LCC。他们依据DDC的十进制,采用LCC的单字母大类、部分双字母二级类形式,参考LCC的大类设置,设计出二十二个大类的体系,并煞费苦心地排列大类次序,最终形成了《中图法》这个混血儿。看LCC与《中图法》的B、C、R、S、T几个大类设置相同,有这种直觉更是自然。
    套录西文记录,分类时除参考DDC外,也常参考LCC,因为两者并不总是一致的。尤其是在不愿意入与DDC对应的《中图法》类目时,更希望能由LCC找到否定DDC的依据。早先已总结过一些网上不同版本的DDC,LCC的网上版本也很多,推荐参考的有以下几个:

    如果想要完整版,可以向LC订购网络版:Classification Web,含LCC和LCSH,单用户每年$375。

附:LCC大类


A General
B Philosophy. Psychology. Religion
C Auxiliary Sciences of History
D History
E-F History: America (Western Hemisphere)
G Geography. Anthropology. Recreation
H Social Science
J Political Science
K Law
L Education
M Music and Books on Music
N Fine Arts
P Language and literature
Q Science
R Medicine
S Agriculture
T Technology
U Military Science
V Naval Science
Z Bibliography and Library Science

 

《主题编目手册》中与文学有关的规则

    用LCSH进行主题标引,《主题编目手册》(简称SCM)是必不可少的参考工具。抽空稍微看看该手册,才发现原来还有很多需要学习。以下选自《主题编目手册:主题标目》(Subject Cataloging Manual: Subject Headings / Cataloging Distribution Service, Library of Congress)。

主标题
    H1780 Literature: Drama 戏剧
    H1790 Literature: Fiction 小说
    H1795 Literature: Legends and Romances 传奇文学
    H1800 Literature: Poetry 诗
    H1828 Literature from One Place in Multiple Languages 多语言地区文学
    经常感到困惑的是:American literature指”美国文学”吗?按H1828的说明,应该是指美国的英语文学。那么萧逸、刘墉等的华语文学作品就不属于American literature了――至少在LCSH中这个词组的定义是这样的。

 

模式标题(Pattern Heading)
    H1155.2 Pattern Headings: Groups of Literary Authors 某类作者
        (Pattern: Authors, English)
    H1155.4 Pattern Headings: Individual Literary Authors 个人作者
        (Pattern: Shakespeare, William, 1564-1616)
    H1155.6 Pattern Headings: Literary Works Entered Under Author 单部作品
        (Pattern: Shakespeare, William, 1564-1616. Hamlet)
    H1155.8 Pattern Headings: Literary Works Entered Under Title 佚名作品
        (Pattern: Beowulf)
    H1156 Pattern Headings: Literature 各国文学
        (Pattern: English Literature)
    同类主题依照上述模式标题构成主标题,并采用模式标题下所列子标题,标引主题时注意查找。如中国作者:Author, Chinese,到H1155.2或Authors, English下找子标题。

相关标题(”文学类图书的LCSH标引“中提及的内容)
    H362 Free-floating Terms and Phrases 通用术语与词组
    H1095 Free-floating Subdivisions 通用子标目
    H1110 Free-floating subdivisions: Names of persons 通用子标题:个人名称
    H1200 Pattern Headings: Wars 模式标题:战争

 

ISBN-13正式登场

    2005年1月1日,谋划已久的13位ISBN的转换进程正式开始。2年后,ISBN-13将完全取代10位的ISBN。其实多年前正式出版的图书上,条码位置已同时印有ISBN和ISBN-13,只是当时以978开头的13位的数字是作为图书的商品编号,而非书号。
    与编目有关的问题是:什么时候开始著录?著录在什么字段?图书馆编目系统的相应升级是否已经完成或至少放到了议事日程?

    美国国会图书馆启动最早,计划2004年10月1日就开始处理ISBN-13。到2007年1月1日前的转换过渡时期,将同时著录出版商提供的同一文献的两个ISBN号(10位和13位)。2007年后将只著录ISBN-13。
    在2004年6月的美国图书馆协会ALA年会上,机读书目信息委员会MARBI曾经讨论过MARC 21著录时是重复020的$a子字段,还是重复020字段。报道没有说明讨论的具体内容,推测重复子字段的理由应当是,因为对应的是同一装祯形式的多个号码;重复字段的理由应当是MARC 21定义中020$a不可重复。考虑到多家图书馆管理系统实现上的问题,LC最终采用重复020字段的方法。著录顺序是13位的在前,10位的在后。OCLC由于系统原因,暂时采用024字段(其它标准号),而未来仍将采用020字段。


    CNMARC方面,国家图书馆编《新版中国机读目录格式使用手册》(北京图书馆出版社,2004年)采用新的073字段(国际论文号)著录ISBN-13(第46页)。这就意味着未来的”国际标准书号”将不著录在国际标准书号(020)字段中,而著录在国际论文号(073)字段中。国家图书馆在编手册时(2003年上半年)就了解到了”ISBN书号谋划升位“之事,仍做出这种规定有点不可思议。

    编目员更关心对自己工作的影响。其实ISBN-13就号码而言,目前与ISBN的差别只是在ISBN前加上978,以及最后1位校验位不同。校验位本来就是由机器自动生成,所以著录时没有理由让编目员输入两次,而应当由软件自动由10位的ISBN转换成ISBN-13,或者反之。OCLC目前在下载记录时,会自动把以978开头的ISBN-13转换为10位数字的ISBN。
    国内CALIS联合目录也在考虑更新相关软件,以能够顺利处理13位的ISBN号。目前各图书馆自动化管理系统的编目模块,编目时会进行ISBN号码自动校验,ISBN-13会被视为错误的ISBN而作出提示或自动改为$z子字段。不知道各图书馆自动化管理系统对此准备得如何?

更新(2005年5月24日):
    不列颠图书馆同样于2004年10月1日起处理ISBN-13。见:The British Library and 13-digit ISBNs