《中国佛教史辞典》(002. 111-200)

鎌田茂雄編. 中国仏教史辞典. 東京堂出版, 1981.9. 450p; 19cm. ISBN 4490101503

参见:《中国佛教史辞典》译前语(日语不精、佛教不通,译文仅供参考)
(说明:词条编号时漏120-199)

111.圆晖
(生卒年不详)活跃于中唐时代的俱舍学者。应礼部侍郎贾曾的请求及大圣善寺怀远律师的劝说,撰述《俱舍论颂疏》三十卷。法宝、普光都曾对《俱舍论》作过注释,但内容广泛,初学者难于理解,因而《颂疏》只取出本论的颂加以注释。本书出现以后,对本书的研究取代了对《俱舍论》的研究,中国及日本著有许多注释书。其中,崇廙的《金华钞》十卷现已不存,现存的有遁麟的《俱舍论记》、慧晖的《义钞》。

112.焉耆
新疆维吾尔自治区的绿洲都市。沿天山山脉南麓的丝绸之路要地,作为天山中部及伊犁方面游牧势力的谈判地点而繁荣。

113.演义钞
→华严经随疏演义钞

114.延庆寺
位于浙江省宁波。后周太祖在广顺二年(951年)创建,初名保恩院。虽是“长讲天台教法十方住持”之地,但已颓败,四明知礼于至道元年(995年)入此,与觉圆一同费时十余年,于大中祥符二年(1009年)重兴,受赐延庆寺寺额。在此期间,振兴天台的讲席,成为宋代天台山家派兴隆的中心。元丰年间(1078-1085年),介然根据净土信仰,在寺内造房。到绍兴年间(1131-1162年)由清润重修。明代永乐年间(1403-1424年)列天下讲宗五山之第二。

115.圆悟
(1566-1642年)临济宗杨岐派,号密云。俗姓蒋,常州(江苏省)宜兴县人,嘉靖四十五年十一月十六日生。二十六岁读《六祖坛经》,仰慕禅宗。三十岁参谒显亲寺幻有正传,三十七岁时跟随正传回燕都,第二年大悟,四十六岁嗣法。天启三年(1623年)在天台山通玄寺开堂之后,天启四年住嘉兴金粟山广慧禅寺、崇祯三年(1630年)住福州黄檗山万福寺、第二年住鄮山育王广利禅寺、同年住天童山景德寺。在天童山期间,努力复兴天童。崇祯十五年七月七日于天台通玄寺示寂,阳寿七十七岁,法腊四十四年。是隐元的师翁。

116.圆测
(613-696年)新罗国人,亦说为国王孙子。十五岁时游学于中国,听法常、僧辩等、特别是摄论学派的人讲经。住西明寺,相当活跃。玄奘回国后译出经论,圆测立即加以注释,著《成唯识论疏》十卷(现不存)、《解深密经疏》十卷(现存)等。但与玄奘门下的基与慧沼等的学说不同,尤其是慧沼在《了义灯》中对他加以反驳。著述除上述外,现存还有《仁王经疏》六卷、《般若心经赞》一卷等。弟子有道证、胜庄、慈善等。圆测对后来的太贤等新罗的唯识学有很大的影响。

117.延寿
(904-975年)法眼宗。谥号智觉禅师。字冲玄、抱一子,俗姓王,余杭(浙江省)人。幼时即归心佛教,诵《法华经》。二十八岁成为华亭镇将,三十岁时舍妻,在翠岩令参下出家。后参谒天台德韶,嗣法而成为法眼宗第三祖。初住雪窦山,建隆元年(960年)应忠懿王之请成为灵隐山新寺第一世。著述有《宗镜录》一百卷、《万善同归集》等。延寿之禅对高丽、日本有很大的影响,并且其禅净一致的思想促进了会佛禅的发展。被列为莲社七祖之一。开宝八年十二月二十六日示寂,阳寿七十二岁,法腊四十二年。

118.延沼
(896-973年)临济宗。因住持地而称为风穴延沼。俗姓刘,余杭(浙江省)人。先参谒镜清道怤,接着在襄州(湖北省)华严院做南院的守廓寺者,后继承南院慧顒之法。师事六年,慧顒圆寂后,于长兴二年(931年)游于汝州(河南省),住曾为律寺的古风穴寺。七年后应汾州牧李使君之请,于天福二年(937年)在修复后的寺中开法。乾祐二年(949年)李使君移往郢州(湖北省),延沼为避乱随他同去。平乱后,[李]以汝州太师宋侯住宅作新寺,请延沼入住,该寺在广顺六年(951年)被赐名广惠寺。在该寺住二十二年,于开宝六年八月十五日示寂,阳寿七十八岁,法腊五十九年。

119.延法师众
(516-588年)意为昙延之众。隋文帝看重昙延,敕一千多人得度,为延法师众,另设延兴寺。京城的东西二门也被命名为延兴、延平(《唐传》卷八、昙延传)。

200.王羲之
(303-379年)晋代书法家。琅邪(山东)人。因官名而被称为王右军。在会稽时,听支遁(314-366年)的逍遥编,感到由衷地敬佩,请其住灵嘉寺。

《《中国佛教史辞典》(002. 111-200)》上有2条评论

  1. 117.延寿 “其禅净一致的思想促进了会佛禅的发展。”,会佛禅?好像不太听说有这样的说法,会不会是“念佛禅”哦?延寿大师的禅净一致,是将禅门唯心净土、即心即佛的禅观,与净土法门的念佛修行,统一起来了。

    200.王羲之“在会稽时,听支遁(314-366年)的逍遥编,感到由衷地敬佩”,支遁发挥对《庄子 逍遥游》篇的独到见解,曾著有《逍遥论》,可惜已佚,《世说新语·文学》刘孝标注中,还有引支遁《逍遥论》的一小段内容……所以呢,可能应该是“听支遁的逍遥论”,而不是逍遥编?

    1. 辞典不在手头,无法对照。“会佛”比“念佛”奇怪,应该不会看错;“论”和“编”繁体字有点像,就不好说了。
      谢谢指出,你都先帮忙标出问题吧。说不定哪天会下决心再折腾一遍。

评论已关闭。