让索书号见鬼去?美国国家医学图书馆停止提供克特号

    12月21日,美国国家医学图书馆(NLM)宣布,将于2010年6月21日起停止为该馆编目的印刷图书给克特号。只有该馆参考部及医学史部的图书例外。作为国家图书馆,NLM与国会图书馆(LC)有些类似,其书目记录不只本馆使用,所以提前半年发通知,以便相关图书馆有充足时间应对。

    停止提供克特号的目的是提高编目效率。理由一是NLM本身早在15年前就已经不按索书号排架了,这么多年仍坚持提供克特号,只是为了方便其他使用NLM记录的图书馆。理由二是,对使用NLM的图书馆来说,由于索书号唯一性要求,即使NLM给了克特号,到本馆仍有可能需要做些调节才能避免重号。因此,NLM索性就省了提供克特号这件事了。

    NLM仍承诺提供分类号以反映图书的主题,因为认为分类信息有广泛的用途。

    目前大多数图书馆的索书号(即书标上的号码),由分类号+同类书区分号构成,方便读者在书架上自行浏览,有徜徉书海之感。多数馆用著者号做同类书区分号,少数馆采用种次号(流水号)。国外最流行的著者号就是各种版本的克特号(参见:克特著者号码表知多少?)。NLM一直采用的是3位克特号,与国内通用的相同。

    NLM馆内排架使用登到号已经15年,这是否意味着他们是闭架的?或者依赖OPAC查登到号,然后自己到书架取书,完全放弃开架书库的分类浏览功能?虽然还没有看到各方反应,但相信NLM的示范作用,对学术图书馆的潜在影响,将不亚于公共图书馆放弃杜威分类法(参见:杜威困境)。对西文来说,或许像大英图书馆外借部那样,直接按题名字顺排架更方便些(参见:远程存储二三事)。可惜汉字排序比较麻烦,不适合采用这种方法。

    看NLM排架规则Shelflisting Procedures for Monographs and Classed Serials,确定克特号占主要部分,是有点复杂。为了索书号(分类号+著者号)的唯一性,不论采用何种著者号,为了把同作者同类书排架贴邻,为了区分姓名相近作者同类书,编目员的确在索书号上要花不少精力,还常常会因一时疏漏,要到各书库去找出原书修改书标,花费的时间就更多。

    从提高工作效率角度,最简单而不影响目前排架方式的做法,就是放弃索书号的唯一性。很久以前就听某人说其馆索书号不唯一,但很少图书馆接受。现在开架书库能够做到全排并且不乱架的,不知有多少馆?反正做不到,索书号重号又何妨?如果是闭架书库,像NLM那样,用登到号排架最方便,还不用因库位预设不周而倒架。

    目前图书馆编目工作需要考虑的,不仅仅是外包。除了索书号、排架号,接下来还有什么是需要变革的?

via Catalogablog: Cuttering at the National Library of Medicine

我国非通用语种图书编目现状(及小语种Z39.50服务器信息)

    上周去上海外国语大学参加“全国外语院校图书馆联盟非通用语种图书编目研讨会”。拿到会议资料,就有通讯录,而且每个参会者的名牌都放在桌上,很便于大家互相认识。下午会后不久,上午会议的简报就发到了每个人的手上,工作特别高效。
    与会者都对小语种联合编目充满期待,也可以说迫不及待。因为如果每种书都要原编,哪怕是简编,要完成恐怕遥遥无期。CALIS将与联盟合作,尽早启动项目,也已经为此做了不少准备。会上得到的其他信息:

√ CALIS喻爽爽介绍几家国家级机构小语种编目现状:
国图俄文卡片回溯外包63万册,日文从NII转换为MARC21约100万册;
社科院部分购买国图数据,日文12万CNMARC、俄文8万MARC21;
中科院未启动;
CALIS日文近20万CNMARC,俄文6万多MARC21。
    CALIS的优势在于与外国联合编目机构合作,有庞大的数据源:
2000年启动的日文编目,有日本NII数据,通过软件从JapanMARC转换为CNMARC;
与韩国KERIS的对接在今年11月完成,可以套录到MARC21格式的500万条数据;
与OCLC交换数据的谈判进行中。
    作为与对方的协议,都需要通过CALIS联编中心的服务器,才能进行数据套录。
    三期启动后,所有下载都将是免费的。

√ 北京外国语大学谢涵介绍他们馆的小语种编目情况,展示了33个语种的MARC记录样例,很强大。有2709格式文件。

√ 广东外语外贸大学蔡敏介绍了她测试通过的一些小语种Z39.50服务器。

    以前自己介绍过一些小语种的Z39.50服务器,基本不属于“非通用语种”,特意问蔡敏要来“非通用语种”Z39.50服务器信息列于下。
格式:网址、端口、数据库名(字符集)

意大利:
意大利国家联合目录 opac.sbn.it 3950 nopac (utf-8)

希腊:
克里特大学图书馆目录 nautilus.lib.uoc.gr 9990 uoc01 (utf-8)

瑞士:
苏黎世大学图书馆目录 biblio.unizh.ch 9909 uzh01
日内瓦联合国图书馆目录 librarycat.unog.ch 7090 Voyager (utf-8)

葡萄牙:
庞利马市图书馆目录
www.biblioteca.cm-pontedelima.pt 210 innopac (utf-8)

韩国:
韩国国会图书馆
www.nanet.go.kr 2100 MONO (korean)

西班牙:
马德里卡洛斯三世大学图书馆目录 biblioteca.uc3m.es 2200 unicorn unicode(UTF-8)

阿拉伯语:
以色列数字信息服务中心 libnet.ac.il 9991 ULI02 unicode(UTF-8)
科罗拉多研究图书馆联盟 192.54.81.3 210 ara unicode(UTF-8)
埃及穆巴拉克公共图书馆目录 catalog.mpl.org.eg 2200 unicorn unicode(UTF-8)

其他参见:Z39.50相关信息链接

注:
NII(
http://www.nii.ac.jp),可视为日本的CALIS
KERIS(
http://www.keris.or.kr/),可视为韩国的CALIS,发展过程也类似,介绍见维基百科

发现工具LS2 PAC,以及为OPAC贡献书评与标签

   OPAC前端软件,现在常称为发现工具(Discovery Tool),结合Web2.0功能的越来越流行,The Library Corporation (TLC) 的LS2 PAC也是其中的一款。与其Library.Solution、Library.Solution for Schools及 CARL.X图书馆集成系统配套,以图书封面滚动的“书河”(Book River)以及馆藏位置图为特征
    LS2 PAC直接采用Google分析为其提供网站访问统计(Google Analytics offers wealth of data to LS2 PAC users):最常用搜索词、每个页面的点击数、用户访问趋势等。很简单,似乎并不够用?
    LS2 PAC功能:


   
List creation and sharing capabilities 创建书单并共享

   
Patron ratings, reviews, and search tags 用户评级、评论、标签

   
Faceted, manageable search results ranked by relevancy 分面,检索结果依相关度排序

   
Customized display of search results 检索结果定制显示

   
Genre browsing 按类浏览

   
Smart promotion window 智能推荐窗

   
Administrative access to custom-published lists for display case 

   
Patron recommendations based on ratings 依评级推荐

    标签、书评,功能有了,缺少读者参与似乎是普遍现象。TLC提供了二个应用实例,从图书馆层面推动使用,对其他类似产品也有借鉴意义。
LS2 PAC: Moving beyond just a library catalog

        一
    奥马哈公立学校图书馆该馆老师Kelly Arbuckle想到用此培养学生的写作、阅读、批判性思维技能,同时也增强图书馆员在教学中的作用:
    书评:学生读完书后,在LS2 PAC上写书评代替读书报告。知道自己的书评要贴到LS2 PAC的数据库,并且被师生看到,年轻的作者们在提交时会特别小心避免拼写和语法错误。
    标签:学生可以给书加上描述性的词,比如funny。要求不用重复的标签,改用同义词,以此扩展学生的词汇量,同时增强了图书馆数据库的图书标签。
    该馆2008年12月开始采用LS2 PAC界面,现在已经在该校课程中使用书评与标签功能。

        二
   
费尔法克斯县公共图书馆则利用高中志愿者写书评。当地学校规定,想获取国际本科入学资格证书(International
Baccalaureate,
IB),必须做若干小时社区服务,因而图书馆涌来大量满怀热望的学生志愿者却无法安排。于是图书馆想到让学生写书评提交,学生可以不限时间地点地完成所要
求的社区服务,而其他图书馆用户也能读者到这些书评,有助于发现感兴趣的图书。

    图书馆常有为图书写书评的读者活动,一般提交的都是长篇大论,放在OPAC或许并不合适,同时恐怕也吓退了不少愿意写些小品文的读者。如果专门开展直接在OPAC中提交小书评的活动,是否会有更高的读者参与度呢?