“多语种叙词表准则”公示

    国际图联IFLA近些年在推出新的指导性文件前,总会先“公示”,听取各方意见。ISBD系列修订如此,现在“多语种叙词表准则”又开始公示了,发表意见截止期为2005年7月31日。
    本准则于2002年开始准备,目的是对现行多语种叙词表标准及叙词表编制手册进行补充。
    开发多语种叙词表有三种途径,本准则只针对前二种途径:

1、重新创建一部新叙词表
    a. 开始用一种语言,随后增加其他语言
    b. 同时用一种以上语言开始
2、组合现有叙词表
    a. 合并二个或以上现有叙词表,形成一个新的多语种信息检索语言,用于标引与检索
    b. 将现有叙词表与标题表相互链接;同时使用现有叙词表和/或标题表,用于标引与检索
3、将一部叙词表翻译为一种或多种其他语言

    如果对此有研究,倒是发表见解的好机会。如果觉得用英文不能完美表达,不妨用中文写,然后发邮件给IFLA分类与标引组主席Dr. Marcia L. Zeng(曾蕾)。

附:
1、多语种叙词表准则 Guidelines for Multilingual thesauri(PDF文件
2、现行多语种叙词表标准与叙词表编制手册:
ISO 5964:1985
Documentation – Guidelines for the establishment and development of multilingual thesauri (介绍
Thesaurus construction: a practical guide / J AITCHISON, A GILCHRIST, D BAWDEN. London : Aslib, 2000

 

云南省图书馆获IFLA扫盲/读书奖

    4月8日,国际图书馆协会联合会IFLA宣布,云南省图书馆因其为盲人提供的服务――最近开放的盲人阅览室而荣获2005年扫盲奖(Guust van Wesemael Literacy Prize 2005)。IFLA说明类似服务在该省及中国西南地区为首家。
    IFLA扫盲奖为纪念IFLA已故领导者Guust Van Wesemael而于1991年创立,是IFLA为数不多的几个奖项之一。该奖的目的是资助发展中国家的公共或学校图书馆开展扫盲活动,申请者可以是这类机构或个人。自1997年起,每两年颁发一次,奖额为3000欧元。
    今年共有来自亚洲、非洲、南美九国的十个申请,评委会成员一致选择云南省图书馆,理由如下:

  1. 在中国,向盲人和弱视者提供服务的图书馆数量极其有限,因而云南省图书馆的创新活动特别不同寻常。
  2. 他们所做的工作将有助于维持与发展对于盲人或低视力者的扫盲,这一大群人成百上千万,生活在社会最低层。
  3. 这是今年最令人感兴趣的申请,给出了已完成工作的清晰证据,以及奖金将如何用于促进此项工作:购买盲文出版物、朗读图书及盲文软件。

    下期IFLA Journal将详细报导此事。

    云南省图书馆网站今天报道的标题是――热烈祝贺云南省图书馆首次荣获国际图联”古斯特”读书奖。全文如下:

    日前,云南省图书馆首次荣获2005年度国际图联(IFLA)”古斯特”(the Guust van Wesemael Literacy Prize 2005)读书奖。
    该奖是专门为支持发展中国家的公共图书馆和学校图书馆的发展而设立的。这次共有来自九个国家的十个项目提交了申请。我馆的项目因其深远的社会意义及极高的可行性等优势获得了该奖。

关于云南省图书馆盲人读物阅览室的相关报道:
人民网2004年10月18日:云南将建首个盲人读物阅览室
央视国际2004年12月3日:云南省图书馆 首开盲人阅览室
新华网2004年12月6日:云南第一个盲人图书阅览室投入使用