ISBD评审组2014调查报告:采用RDA情况

刚刚结束的IFLA年会上,有一个ISBD评审组做的2014年ISBD使用调查报告,其中有一个采用RDA的问题:

GALEFFI, Agnese (2015) The ISBD survey (2014): a report. Paper presented at: IFLA WLIC 2015 – Cape Town, South Africa in Session 166 – Standards Committee.
Bookmark or cite this item: http://library.ifla.org/id/eprint/1182

调查在2014年第一季度实施,对是否采用RDA的问题,有37个国家回复(不含魁北克),回复国主要位于欧洲和南美已经或计划采用RDA的合计20个,超过半数
已经采用:4个(英国、加拿大、澳大利亚、新西兰;美国没有回复调查)
计划改用:16个(捷克、芬兰、法国、德国、爱尔兰、拉脱维亚、卢森堡、葡萄牙、瑞典、瑞士、梵蒂冈;哥伦比亚、哥斯达黎加、巴拿马;南非;菲律宾)
不确定:10个(保加利亚、克罗地亚、丹麦、波兰、塞尔维亚、斯洛文尼亚、西班牙;巴西、巴拉圭;中国)
希望维持现状:7个(波黑、塞浦路斯、意大利、罗马尼亚、俄罗斯;阿根廷、波利维亚)

参见:
EURIG采用RDA调查-2013报告(2014年4月26日)
EURIG采用RDA调查-2012报告(2013年1月27日)

RDA与拉丁美洲:转换、准备与前景

去年6月ALA年会“RDA Worldwide”专场,有德国、中国(李恺)、新西兰和拉美四个报告。会后只有拉美报告没有马上上传,后来就忘了。今天再访问会议网页,发现PPT(含备注文字)当年8月6日已经上传。作者Ageo Garcia来自美国杜兰大学,西班牙语RDA主译,从报告备注文字看,也是拉美编目会议的参与者。

RDA and Latin America: Transitions, Preparations, and Perspectives / Ageo Garcia B. (Tulane University)
ALA Annual Conference 2012, ALCTS panel: RDA Worldwide, June 24, 2012.

报告针对拉美和加勒比地区的西班牙语国家(p.1-2)

– 背景
1983年后,由美洲国家组织(OAS)资助的AACR2西班牙语译本出版,推动了本地区国际编目标准的使用(p.3)
2000年以来,拉美机构参与国际合作项目明显增加。目前有WorldCat成员33家,NACO项目成员39家(p.3;一些细节p.15)

– 编目会议
2004年IFLA在布宜诺斯艾利斯召开IME-ICC 2,32个国家74个代表参与讨论,14个国家45人与会(p.4)
此次会议成为一系列地区编目专业会议的起点(p.4)
2005年,美国国会图书馆MARC办公室和拉美合作编目咨询委员会(CCLCC)资助了三次多国研讨会,覆盖所有拉美地区,成为推动自动化编目标准的地区论坛(p.5)
此后形成年度国际编目会议,每年3月在中墨西哥举行,由圣路易波托西大学主办。会议每次都包括西班牙语NACO培训专场(p.5;一些细节p.16)
2005年,各国开始轮流主办“国际编目员会议”,通常在每年10月(2005秘鲁,2006墨西哥,2007阿根廷,2008哥伦比亚,2009多米尼加,2010哥斯达黎加,2011阿根廷,2012委内瑞拉)(p.6)
各国编目界也通过年度编目会议(墨西哥2006-,阿根廷2008-,哥伦比亚2009-),积极推动国际标准与最佳实践的应用,国内会议包括FRBR和RDA的报告与培训。(p.7)

– 国际编目标准:西班牙文版(p.8-10)
AACR2=RCA2(1983版由OAS和哥斯达黎加大学出版;1998版、2004版由哥伦比亚Rojas Eberhard出版社出版——RDA也由其出版社)
MARC21http://www.loc.gov/marc/marcspa.html
PCC成员手册与培训资料(NACO,2000-;SACO,2003;CONSER,2001-)
RDA培训资料(2010-)

– RDA:西班牙语翻译
翻译团队由编者(Octavio Rojas L.)、主译(Ageo Garcia B.)、技术支持(Gloria Rojas, Rosario Valencia)和国际咨询评审委员会组成。(p.11)
翻译过程:(p.12)
1、原文分析(发现包括大量高度专业的新造术语,来自单一概念框架,因之需要做第2步术语比较)
2、术语比较:AACR2;IFLA文献,ICP、FRBR、FRAD;LC培训资料(与已有西班牙语翻译之比较)
3、地区标准西班牙翻译(考虑不同国家和地区的西班牙语变体,形成标准语版)
4、技术编辑评审(标准化处理由国际咨询小组作为技术咨询委员会)

– 相关文献:除RDA,很多相关文献也在译成西班牙语
IFLA文献(在IFLANET):FRBR、FRAD、FRSAD (p.13)
LC的RDA支持文件、报告、培训资料 http://www.loc.gov/aba/rad/RDA_es.html (p.14)——LC对西班牙语的支持很强大(还有前述MARC21的西班牙语版)

– 前景(p.17)
准备实施:在不远的将来,本地区将广泛应用RDA——一年前,尚无实质性信息
目前致力于:提供培训机会;开发合适不同层次、不同教学平台的西班牙语培训资料;本地机构、国家级专业协会、图书馆学院、国家及国际图书馆网联合参与。

参见:ALA 2012年会之RDA指南(2012年6月13日)