RDA进展与未来计划:2016年ALA仲冬会议报告所见

先报告好消息:RDA注册的取值词表有了中文(除英文外,还有德、法、西班牙文)。去年底顾主任介绍《IFLA元数据通讯》2015年第2期,其中提到国家图书馆在做RDA注册中文翻译,当时去OMR查还没有,今天去看已经有了(RDA Registry上没有[update 2016-10-20: 目前取值词表部分已有中文])。如此,中文要用RDA编目的话,少了一个大障碍。

刚结束的2016年ALA仲冬会议有3项RDA官方主办的活动,另外在CC:DA会场,也有一个官方报告。部分官方报告日前发布。
会前活动Thing-athon。名称源自Thing(指关联数据)+hackathon(编程马拉松)。这是操作性活动,用RDA和RIMMF编制非MARC记录。详见:Thing-athon: strings and things in RDA and linked data;网站:http://www.rballs.info/
RDA论坛(RDA Forum):RSC主席Gordon Dunsire《RDA治理与战略进展》RDA progress on governance and strategy
RDA技术论坛(RDA Tech Forum):RDA工具包执行编辑James Hennelly《RDA工具包进展》(RDA Toolkit Update)(自RDA-L邮件组话题Recent RDA and RDA Toolkit presentations附件
– CC:DA:RSC主席Gordon Dunsire《RDA数据抓取和存储》RDA data capture and storage,本报告主要涉及对RDA关联数据应用的思考)

RDA进展概要:
RDA治理变化(2015-11-6):CoP->RDA理事会;JSC->RSC;网站rda-jsc.org(存档)->http://www.rda-rsc.org/(参见:RDA治理结构改变正式启动,JSC改名RSC
RDA指导委员会(RSC)组成:(未来)北美、南美、欧洲、非洲、亚洲、大洋洲+(已有的)RDA理事会主席、ALA出版社
欧洲目前英国2个(CILIP、BL)合并为1个(2015年11月前)、德国1个(DNB),2016年11月前合并为1个【充分显示各大洲的平等代表性】
RDA战略进展,3个目标:国际性、文化遗产界、关联数据界
未来二三年重点,3个:治理转变、FRBR-LRM+国际标准(IFLA、ISSN……)、工具包评估与重新组织【见下】
特别活动,4项:国际集成(翻译)、元素和取值的本地细化(根据RDA/ONIX框架)、基本本体和模型(RDA/ONIX框架、FRBR-LRM等)、出处(Provenance)

RDA工具包进展概要:
– 计划3月发布意大利语翻译(第6种)加泰罗尼亚语和挪威语翻译进行中(第7-8种)
– 增加德语政策声明的法语和意大利语翻译(?)
DCRM2进行中(类似古籍政策声明。参见:从JSC的2015年会看RDA未来修订
– 4月出《RDA Essentials》【纸本】;今年不出RDA印刷版
工具包评审及重新组织:预计划阶段,需要用户故事【使用案例】,2016年末开始
《RDA数据抓取和存储》中报告有略多工具包重组设想:附录,词表编码体系,RDA参考(实体、元素、术语),词汇表,翻译,政策声明和应用纲要,实体视图,关系说明语等
其中实体视图:放弃原元素集视图,专注每个实体及元素,作为与实体相关的所有元素及条款的快速参考工具

中国国家图书馆,你在哪儿?台湾发布关联数据有感

台湾中央图书馆于2015年底发布《中文主题词表》《中文图书分类法(2007年版)》《中文人名权威控制》三种关联数据资源。这是向LC的id.loc.gov看齐的节奏了。

國家圖書館鏈結資源
可以一次查三种资源,也可以分别查主题、分类和人名
分类法URI直接用分类号构成,如:http://catld.ncl.edu.tw/classification/311.13
分类提供信息比较简单,除名称及类号外,只有上位类信息及链接
主题词表URI构成如:http://catld.ncl.edu.tw/subject/sh0003258
有分类法对应类号(但没有链接),主题词包括原文、注释、用、不用(代)、参见,不过信息不全、留空的较多
人名规范用刚当选的“蔡英文”查了下,随手点同名第2个http://catld.ncl.edu.tw/authority/AC000000802,正是。信息很详细,还有VIAF链接,于是点VIAF,于是发现,嗯,是“National Central Library, Taiwan”提供的数据——他们已经加入VIAF了

下载关联数据有2种格式即SKOS和MADS,各有4种序列化方式即RDF/XML、JSON、N-Triples和Turtle
SKOS-RDF/XML、SKOS-JSON、SKOS-N-Triples、SKOS-TURTLE
MADS-RDF/XML、MADS-JSON、MADS-N-Triples、MADS-TURTLE
看人名规范下载文件,不知道为什么其中没有包括VIAF的URI。

另外要赞的是:2006年,该馆开放中文主题编目规范系统,无需注册,提供所用分类表、标题表和主题词表的查询。分类号提供到该馆OPAC的查询链接。

——— 联想的分割线 ———
赞赏对岸的开放和与时俱进的同时,自然就想到:中国国家图书馆,你在哪儿?
关联数据方面的进展暂且不论。仅就VIAF而言,这么多年了,对岸已经完成了行动,国图何时完成?
年初曾有师谈起国图在RDA上作为不够,完全应该加入修订,而不只是组织翻译。确实,国图完全没有显示参与的兴趣,而对岸既有意愿、又有能力,只苦于没有机会。但今后,针对中文资源会如何,还真不好说?

——— 原始信息的分割线 ———
消息全文:「國家圖書館鏈結資源」系統開放使用(2015-12-29)
國家圖書館與國立臺灣師範大學圖書館合作,將鏈結資料技術應用於圖書館業務。繼2014年完成主題詞表SKOS化及「國家圖書館鏈結資源系統」平台模型後,2015年完成中文圖書分類法及館藏書目資料的語法轉換及系統管理端的建置,並於12月底正式於本館編目園地開放使用。本系統意欲提供圖書館在進行主題編目時所須三大規範工具:《中文主題詞表》、《中文圖書分類法 2007年版》、「中文人名權威控制」的應用及linked data檔案格式的下載。
若為一般主題編目查詢用途,則請續至本館「中文主題編目規範系統」使用查詢。

系统简介:國家圖書館鏈結資源系統(2015-12-29)
本系統提供「中文主題詞表」、「中文圖書分類法2007年版」、「中文人名權威控制」等三項圖書館進行主題編目時所需應用的資源,另可從主題詞或分類號查詢國家圖書館館藏書目資料;另提供「中文主題詞表」、「中文圖書分類法2007年版」、「中文人名權威控制」linked data檔案格式下載。

系统公告:國家圖書館中文主题编目规范系统
本系統自民國95年7月3日起開放使用,直接利用本系統所提供之開放帳號(帳號:guest、密碼:guest)查詢。
國家圖書館修訂之《中文圖書分類法》(2007年版),業於96年12月出版發行,其中科技及臺灣相關等類目修訂幅度頗大,各館採用時請特別注意。本館於97年1月起已全面採用新版類目。
本系統所提供《中文圖書分類法》(2007年版)之相關內容,如有疑問或疏漏之處,祈請方家不吝賜教。
※若有相關問題或回應請e-mail:catadm@msg.ncl.edu.tw

《Web注释数据模型》对注释的分类

《Web注释数据模型》的W3C工作草案于2015年10月15日发布,该模型基于较早的社区草案《开放注释数据模型》,其自定义类和属性仍采用后者的命名空间(oa:) 。
Web Annotation Data Model (W3C Working Draft 15 October 2015)
Open Annotation Data Model (Community Draft, 08 February 2013)

首先,什么是注释?制订本规范的目的是什么?以下译自其摘要:
– 注释典型地用于表达有关资源的信息或者资源间联系。简单例子包括对单个网页或图像的评论或标签,或有关新闻报道的一篇博文。
– Web注释数据模型规范,描述一个结构化的模型和格式,使注释能跨软硬件平台被分享和复用。通用案例可用简单方便的方式建模,与此同时,可有更复杂的需求,包括链接任意内容到特定数据点或定时多媒体资源的片断。
– 本规范提供适应这些使用案例的概念模型,以及表达它的术语词表。为方便创建和消费注释,推荐特定的JSON格式。

本模型有三个主要成分:注释(Annotation)、主体(Body)、目标(Target)。简单地说,注释关联主体与目标,提供主体“关于(about)”目标的信息。
annotation
主体和目标是Web资源(有URI,但主体可以是文字),也可以是资源的片断(如文本被高亮选中的部分、地图的特定区域、视频的某一段),而主体和目标还可以包含在注释中(嵌套)。
“注释”、“主体”和“目标”有各自的属性和关系,比如创建(如谁、何时)和描述信息(比如语言、文件格式)。创建者除了个人机构,还可以是软件

“注释”有一个重要属性是创建的理由,被称为“动机(Motivation)”资源。动机的实例(Instance),可视为注释的类别,目前有13种。
———- Motivation 动机———-
bookmarking 书签
classifying 分类(确定类别)
commenting 评论
describing 描述
editing 编辑(修改)
highlighting 强调/高亮
identifying 标识(给URI)
linking 链接
moderating 评分
questioning 提问
replying 回复
reviewing 评介(评估,而非简单评论,如书评)
tagging 加标签

———- 题外话:BIBFRAME的“封面”在哪里? ———-
BIBFRAME 2.0取消了“注释”类,理由大致是可以直接采用《Web注释数据模型》。
如果拿BIBFRAME 1.0的注释类型对照的话,上述列表中没有对图书来说很重要的“封面”(Cover Art)。虽然我当初就有点疑惑,封面难道不是资源本身的特征?作为“注释”或许本来就可斟酌?不过原方案是考虑用户上传封面图片等情况,把封面作为外部资源的。
《Web注释数据模型》 附录D“扩展动机”称,本规范中的动机表衍生自注释领域的扩展调查,但许多场合需要或者希望更准确的定义;在这种情况下,推荐创建新的“动机”资源,关联到一个或多个已有(动机),作为下位关系
看上述清单,大概只有“描述”勉强可以。BIBFRAME 2.0会如何处理“封面”?