双向倒转印刷(tête-bêche) 常见于两种语言文字的出版物,RDA规定也只例举在不同语言文字的情况中(2.2.3.1)。
最近有人在RDA-L邮件组中给出了一个两部英语作品合集双向倒转印刷的实例。
一面题名页:
Malala, a brave girl from Pakistan
by Jeanette Winter
另一面题名页:
Iqbal, a brave boy from Pakistan
by Jeanette Winter
书脊
Malala, Iqbal : two stories of bravery
Winter
提问者举出了她看到的三种做法。她自己的想法是:题名取书脊、责任者取题名页,再做附注说明题名来源(以下列为做法0)。
回复中做法2和做法3各有支持者、有的还做了细化,另有人提出了做法4。
—— 做法0 ——
$aMalala, Iqbal :$btwo stories of bravery /$cby Jeanette Winter.
—— 做法1(理由不明) ——
$aMalala, a brave girl from Pakistan/Iqbal, a brave boy from Pakistan /$cby Jeanette Winter.
—— 做法2(以两个题名页为信息源) ——
$aMalala, a brave girl from Pakistan ;$bIqbal, a brave boy from Pakistan /$cby Jeanette Winter.
支持理由:根据 RDA 2.3.2.9,对没有总题名的规定【按信息源显示,记录部分的正题名】
245 10 $a Malala, a brave girl from Pakistan ; $b Iqbal, a brave boy from Pakistan /$c Jeanette Winter.
246 15 $a Iqbal, a brave boy from Pakistan
500 $a Tete-beche format.
—— 做法3(以书脊为信息源) ——
$aMalala, Iqbal :$btwo stories of bravery /$cWinter.
支持理由:RDA 2.1.2.2:“选择标识整个资源的信息源(如有总题名的来源)。”本例似乎是书脊。
—— 做法4(以一个为题名页,另一个为附加题名页) ——
245 10 $a Malala, a brave girl from Pakistan $c Jeanette Winter
246 15 $a Iqbal, a brave boy from Pakistan
500 $a Stories are printed on inverted pages.
—— 最佳做法?——
RDA专家Adam L. Schiff认为,他更可能按做法2,尽管做法3可能也是正确的(无论如何书脊题名应当揭示) :
100 1_ $a Winter, Jeanette, $e author.
245 10 $a Malala, a brave girl from Pakistan ; $b Iqbal, a brave boy from Pakistan /$c by Jeanette Winter.
246 18 $a Malala, Iqbal : $b two stories of bravery
700 12 $a Container of (work): $a Winter, Jeanette. $t Malala, a brave girl from Pakistan.
700 12 $a Container of (work): $a Winter, Jeanette. $t Iqbal, a brave boy from Pakistan.
其他RDA样例
[RDA记录样例]教科书配套解题手册(2015-9-16)
[RDA记录样例]出版说明及日期(2015-9-22)
附记:新西兰国家图书馆的双向倒转印刷品政策很有意思,记录如下:
NLNZ RDA Attributes Policy (2.2.3 More than one preferred source of information)
双向倒转印刷品为相同语言的不同作品(title),为每个作品创建单独的书目记录。
双向倒转印刷品为不同语言的相同作品,如果是英语和毛利语,做法同上;如果没有毛利语,按RDA2.2.3.1规定(做一条记录)。