RDA西班牙语版发布

RDA西班牙语版已于2015年3月11日在RDA Toolkit上发布,这是继英、德、法后的第4种网络版本。官方称这表明RDA向成为“一部真正国际标准”的目标又前进了重要一步(represents another important step toward meeting RDA’s goal of being a truly international standard)。据称芬兰语及意大利语翻译项目也将在数周内启动
所有RDA Toolkit订户都可访问不同语言版本。登录后,看RDA正文时,页面上部按钮“选择语种”和“双语视图”增加了西班牙语,点击选择后,RDA正文就会出现西班牙语版,其他不变。登录个人帐号(Profile)后,语言设置选择西班牙语,整个界面都会变成西班牙语。不过仅限界面语言和RDA正文,其他各部分的内容仍然是英文。
西班牙语界面的“RDA更新历史”部分仍然是英文版,有2012-2014年更新;看法文和德文界面,都只有2012年。以2014年新增条款19.3.2.13试验,西班牙语版有,但法、德版没有,可见西班牙语版是基于2014年更新版的,而法、德版仍为2012年更新版(中文印刷版相同)。今后“RDA更新历史”部分应当也会有不同语言版。

联想到2014年12月,西班牙国家图书馆决定暂时不采用RDA
不过西班牙语版是和哥伦比亚出版社Rojas Eberhard Editores合作翻译的,目标主要是拉美诸国。该社还将出版印刷版。

参见RDA Toolkit网站新闻(网页上没有发布时间,不知道怎么考虑的):
一周前的预告:Spanish RDA ready for publication
开始翻译项目时的消息(估计2012年):Rojas Eberhard and ALA Publishing reach agreement on Spanish language RDA

[update 2015-3-29]
RDA Toolkit Blog: Special Release to RDA Toolkit — Spanish RDA (12 Mar 2015)
西班牙文版原打算在2月与常规更新一同发布,但由于编辑及技术原因推迟[对RDA,这种情况太常见了]。因为想在完成后马上提供,就在3月作了特殊发布,而不是等到4月。“元素集”及某些用户界面的西班牙语翻译计划在4月发布。