JSC 2014会议成果 & 不分词语言题名主要变化的判断标准

JSC在2014年11月召开的年度会议成果发布。从采取行动表(2014 JSC Proposals and Discussion Papers – Actions Taken by JSC)看,共有30余项建议被接受(或修改后接受),提出的机构包括美国图书馆协会、不列颠图书馆、加拿大编目委员会、英国图书馆与信息专家协会、德国国家图书馆、ISSN及若干专题工作组。这意味着2015年4月的RDA年度更新又会有大量条款被修订。

特别关注ISSN提出的关于连续出版物的2个建议,涉及什么情况下需要编制新记录(对ISSN中心这意味着要重新给ISSN号):一是对不分词语言,如何判断其题名变化(6JSC/ISSN/4);二是如何处理联机资源的发行模式变化(6JSC/ISSN/5)。
前者在JSC网站工作文件中已经有最终版(6JSC/ISSN/4/Sec final):
不分词语言连续出版物题名的小变化、大变化:改写建议
Major and minor title changes for serials in languages which do not divide text into words: proposal for new wordings and instructions

连续出版物在题名有主要变化时,需要编制新记录。对于题名是否有主要变化,RDA原来判断主要是看“前五个词”。对于中日韩(CJK)这类不以空格分词的语言,“前五个词”没有什么意义。
ISBD统一版显然更具有国际眼光,但也只是简单地说“对于将正文切分为单词的语言和文字,如果题名的前五个词……”,并没有规定对于不切分单词的语言文字,该如何判断。

此次在ISSN帮助下,RDA的修改可以说基本解决了这个问题:
一、在“2.3.2.13.1 主要变化”中将两类语言分列,原规则列在以空格分词语言文字下;不分词语言文字另写规则:
2.3.2.13.1.2 不分词的语言文字
对于不分词的语言文字,通常考虑以下为正题名的主要变化:
a)正题名任何成分(即字符或字符组)的增加、删除、变化或顺序改变,导致题名含意的改变,或指代一个不同的主题
b)题名中所含团体名称变化,如果变化的名称用于一个不同团体
【此条未变,同以空格分词的语言文字】
二、“2.3.2.13.2次要变化”多数条款的修改基本上是文字改写,在措辞上考虑不分词语言的情况:
1)与“词”并列的是“任何成分”即字符或字符组(见前述规则中的a)),以避免纠结在什么是“词”
2)对拼音文字的冠词、介词或连接词,说明对于不分词语言,指“表达语法关系、很少词汇含意的对应词类”(次要变化b))