《中国佛教史辞典》(055. 721-730)

鎌田茂雄編. 中国仏教史辞典. 東京堂出版, 1981.9. 450p; 19cm. ISBN 4490101503
参见:《中国佛教史辞典》译前语(日语不精、佛教不通,译文仅供参考)

721.静藏
(571-626年)俗姓张,泽州高都人。九岁出家,跟随清化寺诠禅师,受具足戒,担任定业,接受宗徒的皈依。后决心去净影寺慧远的讲席但遭迁化,不停地走遍各地的法席,专门研究《摄大乘论》、《十地论》等经论,在净影寺弘扬所学。大业九年(613年)受召入鸿胪寺,从事东蕃留学生的教育。武德元年(618年)成为大仆卿守文明达的戒师,住终南山玉泉寺,得到道俗、高官的广泛信奉;入京后患病,武德九年十二月圆寂,终年五十六岁。

722.摄大乘论
三卷,无著菩萨造,玄奘译,全名《摄大乘论本》。另外还有佛陀扇多译、真谛译及《摄大乘释论》中插入的达摩笈多译、西藏译,梵本现不存。是从唯识说的立场,以十章揭示大乘佛教精髓的论书。玄奘译本以前,真谛译本最为流行,并以真谛译本为中心兴起了摄论宗。然而,贞观二十三年(649年)完成的玄奘译本出现后,真谛译本几乎不再被看了。法相宗当然将它当作重要的论书,只研究玄奘译本,但到了近代,对真谛译本为首的各译本的价值也进行了重新评价。

723.捷陀勒
(生卒年不详)西域人。到洛阳,显示出具有神异,振兴洛阳东南的槃鵄山的古寺庙处,成为寺主。

724.圣胄集
五卷,华岳玄伟编。继承《宝林传》(801年),主张婆须蜜系的西天二十八祖说。认为有五卷,现在已知的只不过是片断。已知《宝林传》卷二相当于本书的卷二、敦煌本S4478为从卷一中部到卷二中部的略文;可以发现,敦煌本咸字二十九与P3913《金刚峻经金刚顶一切如来深妙秘密金刚界大三昧耶修行四十二种坛法经作用威仪法则、大毗卢遮那金刚心地法门秘法戒坛法并仪则、大兴善寺三藏沙门大广智不空奉诏译》(略称《坛法仪则》)相当于按密教改变的卷一。由于圣胄是菩提达摩的大师号,因而被认为是到菩提达摩为止的传记。

725.承天寺
位于湖北省江陵县。开创于东晋永和年间(345-356年),当时的名流、《神不灭论》的著者罗含将故居作寺,请来会稽秦望山的昙翼,称承天寺。被称作整个南朝第一的寺,隋炀帝也增建殿阁。到宋代时,撰《护法论》的张商英寄进田产作寺庄;绍定年间,在寺域中加以改修,黄庭坚写“承天僧伽妙应塔”之文。明代弘治三年(1490年)又重修,辽王撰“重修承天能仁禅寺三门记碑”。

726.上天竺法喜寺
位于浙江省杭州,与下天竺、中天竺寺相连接。吴越天福四年(939年),道翊得发神光之奇木,发愿刻观音像,当时忠懿王钱俶在此地感灵梦,建立一庙安置观音。原称天竺看经院,住禅僧。嘉祐僧末年,太守沈文通因观音像将此寺作为教寺,劝请天台宗慈云遵式的法孙辩才大师元净作住持,改称灵感观音院。后来在乾道年间,同为天台的四明知礼的六代法孙若讷住此,盛行羲学。元代遭火灾,重建后恢复天竺教寺之名;清代又被烧毁,雍正九年(1731年)复建。

727.证道歌
一卷,永嘉玄觉撰。大正藏四十八、五十一卷。六祖慧能的法嗣永嘉玄觉(675-713年),以3、3、7、7、7字重复的歌曲形式,浅显地解说禅的思想的著作。敦煌本中已知有招觉大师一宿觉所撰的异本《禅门秘要决》,显示的是原型。敦煌写本中P2104之外,已知还有S2165、S4037、S6000的片断。在圆仁的目录等中,还以佛性歌、曹溪禅师证道歌、最上乘佛性歌、见道性歌之名加以记载。收入在《景德传灯录》卷三十中,也作为《四部录》之一流传。

728.唱导师
法会中说法、教导人的僧侣。所谓“唱导”,指宣唱法理、开导众心(《高僧传》卷十三唱导科),与说法是同样意思;但所谓“唱”,并非单纯的说,而是唱,作为唱导师的条件就是具有美声。以美声说因缘话、用譬喻讲述,将听人吸引到法会的专门的布教僧,就是唱导师。在法会中,与参列的众僧不同,唱导师被请到法会之前或中间,进行唱导。梁代的慧皎在《高僧传》卷十三中设唱导科这一章,举出作唱导的僧侣10名,以庐山慧远为早期唱道[导]师的代表。《续高僧传》与《宋高僧传》也设“杂科声德篇”,记录了唱导师的活跃。唱导从南北朝经隋代,在唐代日益兴盛。

729.聂道真
(生卒年不详)聂承远之子。与父亲聂承远一起参加西晋竺法护的译经,担当笔受。擅长梵学,元康九年(291年)翻译《大哀经》时,父子作笔受。但《历代三宝纪》以后的经录,把数十部译经当作聂道真所译,根据不足。

730.净土盂兰盆经
一卷,初唐时作于中国的疑经(伪经)之一。以《盂兰盆经》为基础,还有一些加以发展的内容,例如讲目连之母为何会落入饿鬼道的过去世的故事,明确提出目连名为罗卜、母亲名为清提,还加上了新的故事,如目连救母故事中的国王、国王夫人、长者、长者夫人捧着金盆、银盆等献于佛与僧,救了七世父母。此经的一部分曾在《法苑珠林》中以《大盆净土经》或《大盆经》之名加以引用;而在敦煌文献中发现了完本,即佩里奥本2185号。大正藏中没有收录,在岩本裕《目连传说と盂兰盆》(1968年)中全文收录。