知识权利21(KR21):欧洲图书馆界的版权行动

国际图联名下的Stichting IFLA基金会(SIF)日前宣布获得Arcadia慈善基金3百万欧元,于2021年9月23日启动为期三年的“知识权利 21”(KR21)项目。SIF将与主要合作伙伴——IFLA、LIBER(欧洲研究图书馆协会)、SPARC Europe以及专家合作,以加强图书馆的声音。SPARC Europe是与SIF同在荷兰的一家基金会,致力于开放获取、开放科学、开放学术和开放教育。

知识权利21:21世纪获取文化、学习和研究 Knowledge Rights: 21st Century Access to Culture, Learning & Research

“知识权利 21”(KR21)项目的重点是改变整个欧洲的立法和实践,以加强所有人的知识权利。它建立在这样一种信念之上,即知识对于教育、创新和文化参与至关重要,并且每个人都应该有可能——尤其是通过图书馆、档案馆和数字化——访问和使用它。

新闻稿如是说:

KR21 将在欧洲倡导一个 21 世纪的版权环境,该环境有利于教育和研究资料的现代交付和使用,以及数字时代文化和遗产的传播。

以证据和能力建设为重点,我们的目标是实现和实施版权法和实践变革,使知识机构能够不受阻碍地为教育和研究目的提供版权作品。

图书馆被认为是强大的对话者,在任何版权讨论中都可以发挥重要作用,因为它们寻求在快速变化的数字环境中改善知识的获取和使用。他们处于独特的位置,可以了解版权和相关法律和许可体系中的哪些要素不能很好地发挥作用,从而导致不确定性并阻碍教学、学习和研究。

我们与公共、国家、教育、卫生和研究图书馆、大学以及更广泛的知识获取运动合作,旨在建立网络并促进欧洲和国家层面的版权改革,并通过我们的工作留下影响类似发展的持久遗产在世界其他地方。

我们将在以下关键领域开展工作:

  • 促进公共、国家、教育和研究图书馆用户公平获取电子书;
  • 保护用户在版权立法下的权利不受破坏版权法定例外的合同优先和技术保护措施的影响;
  • 推动在欧洲引入开放和灵活的版权规范以帮助研究、教学和学习;
  • 在法律上倡导合法的学术出版物/二次出版权;
  • 加速在欧洲开展作者权利保留活动和开放许可。

不知道在3年后,KR21会有什么样的成果?

FRBR讨论组即将关闭

2017年《IFLA图书馆参考模型》(IFLA LRM)发布,取代FR(功能需求)系列,原“FRBR评审组”改名为“书目概念模型评审组”(BCM评审组)(Bibliographic Conceptual Models Review Group = BCM Review Group)。近日Christine Oliver(Chris Oliver)代表BCM评审组宣布,计划关闭FRBR邮件讨论组:

“IFLA 的 FRBR 评审组负责创建、监控和维护此讨论组。当 FRBR、FRAD 和 FRSAD 于 2017 年随着 IFLA LRM 的批准而过时之时,评审组更名为 BCM 评审组、即书目概念模型评审组。

“评审组在 2018 年和 2019 年的业务会议上讨论了 FRBR 讨论组。是否值得更改讨论组的名称?两次都一致决定终止讨论组,因为讨论组已经很多年没有有意义的活动了。近年来,在少数几次使用该讨论组的情况下,消息只是通常不是特别相关的公告,并且也在其他讨论组中发布。

“我们的结论是讨论组不再符合创建它的目的。这封电子邮件是为了让您知道该讨论组将很快结束。“关于国际图联书目概念模型的开发,评审组正计划扩大和改进其国际图联网站<https://www.ifla.org/bcm-rg>,这将是跟踪模型工作的更好方式。

“感谢您成为忠实的订阅者,尽管几乎没有活动。”

随后已由OCLC退休的Glenn Patton(曾任WorldCat质量管理主任)对Chris,以及邮件组开设者Patrick Le Boeuf 及Sophie Felfoldi表示感谢。

FRBR讨论组是IFLA(国际图联)众多邮件讨论组(Mailing lists service)https://mail.iflalists.org/wws/lists之一。我还保留着2005年5月16日订阅后收到的第一封邮件,当时用的是本馆邮箱(学校邮箱还没开设)。近十年讨论组很不活跃,除2016-2017年LRM发布前后略有讨论,基本上没什么实质性内容。关闭也可说是明智的选择吧。

退订访问网址:https://mail.iflalists.org/wws/info/frbr(想来不退订也没关系)

《为流离失所人口提供图书馆服务的国际指南》

IFLA“为有特殊需要者提供图书馆服务”部门(Library Services to People with Special Needs)日前发布《为流离失所人口提供图书馆服务的国际指南》草案,接受全球审查,截止日期2021-7-20。文件放在Google Drive(有墙);如需PDF文件,可发邮件至Nancybolt@earthlink.net联系获取。可直接在Google Drive文件上发表评论(公开可见),也可发给文件编者Despina Gerasimidou(despina.gerasimidou@ifla.org

为流离失所人口提供图书馆服务的国际指南(全球公开咨询草案)

INTERNATIONAL GUIDELINES FOR LIBRARY SERVICES TO DISPLACED POPULATIONS (Draft for Global Public Consultation). IFLA, 2021-6-19.

标题中的“流离失所人口”displaced population,文前特别说明也交替使用“流离失所者”(displaced  people或displaced persons),指以下4种人:难民(refugees,1951年国际公约定义),migrants(流动人口),immigrants(移民),asylum seekers(寻求庇护者,指已申请尚未获得难民资格者)。如此则 dis-placed 实为因种种原因不在原所居地者,不一定都是“流离失所”,却也没找到更恰当的称谓。

  • 相关名称:有特殊需要者(People with Special Needs,本文件编制机构名称),弱势群体(vulnerable groups,本文件中提及)

【指南摘要】

  • 在这些指南中,您会找到实用的建议,以帮助您在日常工作中为流离失所者提供所需的服务。我们的目标是传达目前世界各地正在开展的大量工作的要点,并以简单而全面的形式为图书馆员提供实用指南。
  • 以下是指南章节的摘要:
  • 图书馆作为人权行动者:影响流离失所者的最重要的国际条约和协议。
  • 15条关键信息:指南的核心。这15条关键信息是图书馆员在为流离失所者设计、提供或评估服务时应考虑的项目的袖珍列表。
  • 图书馆服务理念:图书馆为流离失所者提供计划支持的理念,包括说明世界各地图书馆如何提供服务的例子。
  • 图书馆规则和政策:建议图书馆规则和政策,以帮助图书馆解决复杂的问题。
  • 图书馆员工培训:更好地与弱势群体沟通和接触的方法及需避免的行为。
  • 需求评估:收集什么信息、如何做以及向谁询问。关于如何确定流离失所者的持续需求的想法。
  • 评估:评估为流离失所者提供的图书馆服务的内容和方式。
  • 5大挑战和解决方案:图书馆员在为流离失所人群设计、提供或评估服务时可能面临的最常见和当前挑战的列表,以及针对每个挑战的实用解决方案。【政治状况、新冠大流行、图书馆员工的排外心理、缺钱缺资源、缺少长期规划】
  • 仔细观察:美国、欧洲和澳大利亚公共图书馆的案例:深入研究美国图书馆(丹佛公共图书馆)、欧洲图书馆(布鲁塞尔 Sint-Jans-Molenbeek 图书馆)和澳大利亚图书馆(堪培拉ACT图书馆)的详细案例。
  • 方法论:用于生成这些指南的方法。
  • 结语——展望未来:结语和未来规划。
  • 附录 – 词汇表:术语“流离失所人口”的定义,特别是四个群体:难民、移民、移民和寻求庇护者。这些团体与复杂的法律事务交织在一起,影响了您的图书馆可以提供的服务。我们建议从整体和全球方法开始。