德语Z39.50书目服务器(续)

    不满意上次只在IndexData的Z39.50服务器一览表找到四家德语Z39.50服务器,因而再用Google“”Z39.50″ site:.de”的方法查。结果发现了一个专门收集allegro图书馆系统的Z39.50服务器信息网页allegro – Server im Internet,其中收录了五个Z39.50服务器,端口2020,数据库opac。或许是德国人比较严谨之故,服务器均需要认证,用户名、口令均opac:

UB-Braunschweig Lokalbestand der
Universitätsbiliothekubsun02.biblio.etc.tu-bs.de(收录约60万)

Berlin : baC – berliner allegroCatalog(柏林公共图书馆目录)
ubsun02.biblio.etc.tu-bs.de(馆藏148万余)

Max-Planck-Institut für Bildungsforschung – Bibliothek und wissenschaftliche Dokumentation (马克斯-普朗克教育研究所)
lib.mpib-berlin.mpg.de(专业图书馆,收藏重点社会学、教育学与发展心理学)

Düsseldorf: Bibliothekskatalog der Universit?ts- und Landesbibliothek(Duesseldorf大学与联邦州立图书馆目录)
134.99.136.10

Brandenburg: Zentraler Katalog der ?ffentlichen Bibliotheken in Brandenburg (Brandenburg公共图书馆中心目录)
www.oe-bibliotheken.brandenburg.de

    试查结果,似乎最后一个有问题。

    一般图书馆集成系统的Z39.50数据库名与端口都是相对固定的,知道了allegro系统的用户名/口令均为opac,还可以用数据库名opac、端口2020为限定条件,在IndexData的服务器列表中找到原来因需要用户认证而放弃的德语服务器,假定也是allegro系统,以opac为用户名/口令测试一下可用性。

    因为德语文献所遇不多,所以也就不想做这个德语Z39.50书目服务器一览表了。更重要的是,通过一周的使用,我确定自己已经找到了令人满意的德语服务器。
在已有的十个德语Z39.50服务器,检索速度与检中率最令人满意的当属Gemeinsamer Verbundkatalog(Gemeinsamer Bibliotheksverbund,GBV公共图书馆集团目录,z3950.gbv.de/210/GVK)。该目录实际是一个全德范围的联合目录,不仅收录德语文献,还收录德国、荷兰等跨国出版机构的英语文献,且收录及时,有些英语文献在LC和OhioLINK或者没有收录,或者只有简单的订购数据,而这里已经有详编记录了。此服务器地位可与英语世界的OhioLINK匹敌――其实数据来源再多,也不如一个收录量大的顶用。
该目录为USMARC格式(极少数子字段与现有标准有异),遵循ISBD(非AACR),著录用语为德语,主题词非控,以德语为主,有时也用英语。

    德语Z39.50服务器方面比较遗憾的,是德国国家图书馆DDB没有提供MARC格式,要不然DDB与GBV结合,就堪称完美了。

另见德国的Z39.50网关一览表:
The Internet Links Collection — Union Catalogs / Z39.50 Gateways
收集了18个联合目录Z39.50网关,以德国为主,含美、英、法。
狡兔三窟,万一Z39.50客户端不能使用,或许还用得上这些联合目录。

参见:

Z39.50服务器信息
法语Z39.50书目服务器信息
德语Z39.50书目服务器
日本Z39.50书目服务器信息
俄国Z39.50书目服务器信息
蓝博图的Z39.50软件

德语Z39.50书目服务器

     德文的书目信息有德国国家图书馆的Z39.50网关和卡厄斯鲁尔虚拟目录(Karlsruher Virtueller Katalog KVK),基本上都可以查到了,也就懒得再寻Z39.50服务器。
     不过,既然已经处理了IndexData的Z39.50服务器一览表,在弄清法语Z39.50书目服务器信息后,顺便也把德语的处理了一遍。
     与法语相比,结果大失所望。德语服务器大部分不是MARC格式,还有不少需要认证――尽管可能有免费的口令密码,要找出来也不是那么轻而易举的。省略掉这两部分后,结果所剩无几――只有四个。看着内容实在太少,又到蓝博图公司的Z39FindBook软件中找德国的服务器,再到IndexData反查,结果只有一个标为无需认证,却注明访问率为0%。
     实际使用结果,五个中只有GVK一个可用;其它三个均可检出,但无法显示结果,看来格式也不是IndexData标明的MARC;访问率为0%的那个,则不可用。
     可用不可用的均列在下表,有点滥竽充数的意思。如果能让同样有兴趣找小语种Z39.50服务器信息的同行少浪费一点时间,也就是贡献了。

德语Z39.50书目服务器信息

Gemeinsamer Verbundkatalog(公共集团目录)
z3950.gbv.de
210
GVK
(命中数量多,下载速度快,按出版年倒序输出。部分有德语主题)

Südwestdeutscer Bibliotheksverbund SWB(西南图书馆集团)
swb.bsz-bw.de
210
swblite
(UNIMARC,PicaMARC)

Das Netzwerk von Bibliotheken und Informationsstellen in der Schweiz(瑞士图书馆信息中心网络)
opac.nebis.ch
9909
NEBIS

IDS Basel Bern(瑞士巴塞尔、伯尔尼…)
aleph.unibas.ch
9909
DSV01

Universit?tsbibliothek Potsdam(波茨坦大学)
141.89.36.196
2020
NEL
(2003/6/2访问率0%)

如果谁希望如法炮制,把西班牙语、意大利语、挪威语、丹麦语(最多)、俄语(也不少)、波兰语、捷克语什么的,或者澳大利亚、新西兰、加拿大、英国什么的,选择一、二个处理一遍,本人愿意提供已做过国别后缀标记的EXCEL文件。
另可以用Z39FindBook软件的“Z39站点”列表寻找。该列表也按机构名称排列,但有一栏标明国家,寻找相对方便些。从收录Z39.50服务器范围上看,与目前IndexData的一览表似乎有点交叉。

参见:

德奥两国改用MARC21格式

    ALA冬季会议期间,德国国家图书馆的Reinhold Heuvelmann在MARBI会议上发布信息,说明德国与奥地利图书馆正在改用MARC21。会后Reinhold应建议将有关内容发布在MARC论坛上

    德、奥两国原来使用MAB作为书目数据的交换标准(同样基于2709格式),著录依据RAK(描述性编目规则)和主题标引依据RSWK(主题标目规则)。MAB由德国国家图书馆维护。
    近两年MAB开始国际化进程,包括采用Unicode、FRBR及MABxml。2001年开始讨论放弃RAK与MAB,转用AACR2和MARC21。2002-2004年,实施AACR和MARC21的可行性研究与分析,并于2004年12月作出决定,用MAB代替MARC21。

改用MARC21的目标与理由:

方便访问国际书目数据;
使德语图书馆的数据在世界范围内“可见”
更便于混合不同来源的书目数据
进入MARC共同体
利益于基于MARC的开发
引入德奥两国的经验
升级时对图书馆系统有更多的选择

困难与风险

避免:失去所需信息与功能
MARC21并不提供所有MAB的数据结构(如记录链接)
转向MARC不是免费的
德、奥对MARC21了解不够

步骤与方法(略)

已经完成与接下来的步骤

初始MARC培训完成,将作进一步培训
关于集合性著作的推荐做法:1、丛编各卷单独做记录;2、记录必须尽可能完整;3、为丛编做附加记录。
下个月做MAB到MARC21的映射,计划今年夏天前给出最终版本。
下一步将完成翻译。
已经完成字符集映射。

    计划在2007年初做好准备。从那时候开始,德奥图书馆将转用MARC21。


    最有意思的是,他们还没有给计划一个正式的名称,但有一堆设想,征求大家的建议:

Change for MARC 21
Moving to MARC 21
Transition to MARC 21
Switching to MARC 21
Meta-Exchange (i.e. Exchange of the exchange format)


    论坛中对德奥两国是否同时采用AACR2有疑问,因为AACR2本身日子已经不多了。Reinhold的回复是,德奥将修订自己的编目条例RAK,因而正积极参与AACR2的修订。不过该计划的网页名称却是“Changing for International Formats and Codes (MARC21, AACR2)”?看不懂德文,不知道其最终报告中是如何表述的。