蓝博图的Z39.50软件

     现在编目工作中,套录书目记录占了工作的主要部分。而套录基本上通过Z39.50方式检索、下载书目数据,这就需要Z39.50客户端软件。有了Z39.50客户端软件,可以从很多来源套录收费或免费的书目记录。
     很多图书馆集成系统都有了Z39.50客户端功能,可以下载、上载记录。即使图书馆系统中没有Z39.50功能,也可以使用专门的Z39.50客户端软件套录数据。国内最早的免费Z39.50客户端软件是丹诚公司的Z39.50前端软件Ztrans(官方下载地址:http://www.datatrans.com.cn/203.asp)。而蓝博图科技公司的Z39.50客户端和服务器软件Z39FindBook可称后起之秀。

     蓝博图公司称Z39FindBook为“图书数据网络查询系统”,据称既能作为客户端,又能作为服务器。作为下载数据的普通用户,我只关心它的客户端功能。
     它自我介绍的突出优点如“广播查询”、“自定义添加数据库服务器”,以及“中西文MARC数据的兼容问题”,是很多Z39.50客户端都具有的基本功能;而“批下载功能”可能对回溯转换有帮助,但我总怀疑如果使用的话,对短时间出现的大量检索请求,来源服务器是否能够应付,是否会影响其正常服务,从而将你视为非正常利用而有所限制。
  我最感兴趣的是该软件“解决了小语种的问题,可以下载日文、韩文、俄文等小语种的数据”。只试过日文,所言非虚。我用过的国外Z39.50客户端软件,检索中、日文都是乱码;而国内Z39.50客户端软件,检索日文有的都是乱码,有的则部分乱码(如汉字正常、假名乱码,或反之)。这个Z39.50客户端软件是唯一可以基本正常显示日文数据的。说基本,是因为检出的早稻田大学数据,汉字、假名正常,反而罗马字母拼写丢失不少。不过对我们来说,并不需要罗马字母拼写数据。
只是,要能够检出日文也不容易。现在输入ISBN、罗马字母拼写检索正常,输入汉字假名则未必有检索结果。估计其他语种可能也会有类似问题。软件仍有可改进之处。

     该系统的另一个优点是其内置庞大的Z39.50服务器信息,说网罗或许有过,但的确搜罗不少。其中“自定义Z39站点”是国内服务器;“Z39站点”信息应该主要来自丹麦Index Data公司的“Z39.50服务器名录”,大概信息太多了,不及一一测试。去年试用时曾发现澳大利亚国家图书馆NLA的Z39.50服务器地址没有更新,现在仍是如此。NLA已更换系统,现相关信息应为:地址catalogue.nla.gov.au,端口7090,数据库VOYAGER
     如果软件改进一下的话,或许应该按服务器的国家而非名称排列Z39.50服务器信息。用户使用时一般并不知道单位名称,但无疑知道所编图书的语种与出版国别,以国别排序,有助于用户快速选择相应的服务器。
     那么多服务器信息,要知道哪个内容多、检索速度快,还真不那么容易。可参见本人曾介绍过常用的中西文Z39.50服务器信息。另外,日文比较好用的是早稻田大学的服务器(地址133.9.92.63,wine.wul.waseda.ac.jp,端口210,数据库INNOPAC),格式近似USMARC。

     如果图书馆网络没有国际出口,不能直接利用国外数据,可以使用该公司的“图书数据网关系统Z39.50Gate”。只要在自己的Z39.50软件中设置该公司的服务器URL、端口、帐号和密码及相应的数据库。看上去有中、日、韩、西、德、法、俄、越南、泰国数据,真牛!用起来如何?不好说,或许不是24/7服务的。

     Z39.50标准是由美国国会图书馆(LC)维护的。或许蓝博图公司可以将Z39FindBook登记到LC的Z39.50 Software中去,在更广范围内宣传自己的产品。当初我就是在那儿知道丹诚公司的Ztrans的。

 参见:

编目的变革

    看Barbara B. Tillett博士(美国国会图书馆编目政策办公室主任)的文章“改变编目,但别把孩子与洗澡水一起倒掉”Change Cataloging, but Don&apost Throw the Baby Out with the Bath Water!(PDF文件):
    “未来我们将以不同方式编目,但保留基本编目原则的精华,并得益于规范控制。我们的工具不仅会改进未来的目录,而且会改进明日世界的信息寻找体系。”
    文中的几个小标题,反映着目前对编目工作的普遍质疑:

  • 我们不需要图书馆目录
  • 我们不需要MARC格式
  • 我们不需要编目规则
  • 我们不需要规范控制

    Tillett对这几个质疑自然持反对态度,但她的反对是建立在改变目前编目现状的前题下的。通过此文,我们可以了解图书馆目录、MARC格式、编目规则、规范控制诸方面的发展趋势。

    此文给我印象最为深刻的不是那些具体的趋势,而是这些趋势显示出深处危机中的图书馆界或者编目界不再自以为是,动辄想进行“用户教育”,让用户跟着图书馆的规则走,而是充分考虑用户的需求,尽可能地、向更广层面的用户提供方便、保留用户自己的选择。
    那个图书馆员换灯泡的幽默设问:“拧紧灯泡需要多少编目员?”答案是:“只要一个,但是他要先看一下国会图书馆是怎么做的。”当我们做什么都需要查手册,而不能依据目录功能或者用户需求直接做出决定时,做一名编目员实在是很令人悲哀的事。当我看到Tillett说“AACR下一版计划是解释规则后面的原则”,“基本的一条是训练编目员了解,为满足基本的用户任务需要些什么”时,我对AACR 3充满着期待。

    最近常常想到,我们跟着国际通行做法或者国际标准走,而那些通行做法并不是一成不变的东西。面临图书馆界之外的强势挑战,编目方面的通行做法也在不断地发展。我们或许缺少系统的研究,却未必没有认识到编目中存在的问题。当别人在探讨新的认识,或者重新检讨过去的失误时(比如Tillett谈到的在1980年代取消责任者关系词),如果我们仍然只依据那些已经成文(而实际上已经有些落伍)的国际规则制定我们的新规则、指导我们的工作,一定数年不变,那么我们只能永远地落伍。
    当然,更落伍的是,其实并没有用户需求之类为依据,却制定出一些匪夷所思的规则让大家遵守。

 

网上《中国图书馆分类法》

    在我的链接中有两个《中图法》网页:
    一个是河南工业大学图书馆作为新生入学教育课件建立的《中国图书馆分类法》详表。提供按类逐级展开显示,以及输入分类号查询分类表等级树的功能。可查询主表类号及未作复分、仿分的类号。在网上还有一些图书馆提供类似的网页。
    一个是飞达光学网上的《中国图书馆分类法》(第四版)查询系统。提供类名和注释的全文检索,同时链接有“简表”。检索很方便,遗憾的是,数据有些遗漏。

    上月国家图书馆主页改版,今日偶然发现其中的《中图法》主页也作了更新。
    这个被称为“《中图法》编委会”的网站,基本内容仍停留在2000年,未免太过落伍。连新闻、动态也没有更新,没有早已出版的《中图法》电子版信息,更没有即将出版的《分类主题词表》电子版信息。
    不过,看整个框架,还是值得期待的。特别期待“正在建设中”的以下几个栏目,但愿不会一建五年,不见动静:

  • 中图法电子版
        我们终于将有因特网的正版《中图法》了?如果到时注册、收费,那还是空欢喜一场。
  • 疑难问题解答
  • 新学科新主题
        这二个栏目,相信是许多分编人员十分喜欢的。
  • 中图法BBS站
        每回《中图法》新版出来,都会引来论文狂潮;而点评《中图法》,则是分类方面论文常盛不衰的主题。如果此BBS开通,有编委会关注,想来一定会挺热闹的。

    特别推荐其“国外站点链接”。链接各种国外分类法(BC、DDC、UDC、CC、LC等)或其介绍,以及相关研究团体,颇有些有价值或有意思的链接。

    有一个疑惑:显示在标题图片中且不断游走的,是一个无法访问的网址:http://www.ztf.publicf.gov.cn――或许是未来的《中图法》网站?

更新(2007-10-28):

上海交通大学图书馆网上参考咨询台的“中图法简表”,实际上是个逐级展开的完整表,除了没有附表。