十年前,作为司书(图书馆员)去日本关西国际交流中心研修半年。今春为朋友筹划日本行程时,曾翻出十年前的日记,确认某些记忆是否失真。过后,把当年日记细细看了一遍,回想起很多几乎遗忘的故事。十月正是当年启程之时,从今天开始逐步记之。
中心有一些教师是外聘的,田中先生即是其中之一。先生年纪不大却头发花白,身材不高却颇有风度,声音带有磁性,授课很受大家欢迎。课时或聊天,不免会讲到各地男女,比如中国男人做家务什么的。此时,先生会讲一些日本男人的“悲惨”故事,其生动性,与上新浪首页的那篇“日本女人温顺的背后有男人许多憋屈与无奈”对照,绝对让人不容置疑。至今记得其中三则:
其一,日本有“ほたる族”(萤族)一词,指的是日本男人在家中不能抽烟。晚上烟瘾来了,只能去阳台。男人们在各自的阳台上抽烟,烟火在黑夜里一闪一闪,犹如萤火虫。
其二,以前每逢发工资的日子,妻子会特别准备好酒好菜,收到丈夫拿回家的工资后,还有好言好语。后来工资发到掌握在妻子手上的银行卡,好酒好菜、好言好语就全免了。
其三,退休后的男人被称为“粗大ごみ”,也就是垃圾分级中的大件垃圾。因为男人从年轻时即开始拼命工作,到退休后,既没有培养起自己的兴趣,又不会做家务,在家无所事事又处处碍事,就像大件垃圾那样麻烦。
附记:
其实当年在公共场合,很少看到男人吸烟,倒是有不少年轻女子吸烟;
在日本,处理大件垃圾需要特别申请而不能随意丢弃。
看来日本 男人要做大老爷们儿不易呀!
写的真有趣
:)
男人不做家务,是在保留中国的传统。
替男人保管工资,说明日本女人的地位更体现在家里。
至于“到阳台抽烟”和“公共场所不抽烟”的确值得学习。