听周小玲讲座:RDA的发展和更新(实施与翻译)

今天去上图采编中心参加讲座:RDA的发展和更新。小会议室里挤满了人,很感慨时代的变化。几年前如有外来专家讲座,一定是市学会活动,公开发布消息,高校馆公共馆同仁济济一堂,而今却只是一个内部活动。很感谢几位让我得到了这样一个机会,姓名不表。

主讲人周小玲(Charlene Chou现任纽约大学图书馆知识检索部门主任,目前正在上海纽约大学访学。她做报告的身份是RDA指导委员会的更广泛社区参与专员(RSC / Wider Community Engagement Officer,2022-2023, 2024-2025),据她说因北美、欧洲和澳洲三洲已有各自的地区机构,这个职位负责在其他三洲即南美、非洲和亚洲推广RDA,她从东亚开始。她说台湾的馆长在推动采用新RDA。另外,日本的国会馆有兴趣但不确定实施时间【确定不是敷衍?日本为对标原RDA已更新本国编目规则】,韩国感兴趣西文部分【和吾国类似】,新加坡积极【新加坡国家图书馆局的Haliza Jailani是2021-2023年RDA理事会亚洲代表】。

提问阶段我问了RDA实施情况。比如说,美国PCC于2024.5.1-2027.4.30滚动式实施,现在有图书馆开始实施了吗?并没有,因为第一,培训才做第一阶段,均在期待更实用的第二阶段;第二,等待应用纲要完成;第三,LC-PCC PS和MGD更新,今年完成【实施至少2025年了】。

其他已经实施的国家有:大英图书馆【工具包有BLPS】,德语联盟【有RDA DACH】;新西兰【工具包有NLNZ PS】,澳大利亚;以色列,希腊——我问:没看到有这2个语种翻译啊?答曰:可能版权比较复杂,没上网【原RDA中译本非电子版,也说明有中文翻译的】,或者直接用英语【德国也没翻译原文,RDA DACH是对应的手册】。

最近有ALA活动“RDA Around the world”【未查到资料】,西班牙文翻译已完成,但南美并无实施。

关于翻译,她特意介绍RDA registery(RDA注册)已由顾犇翻译成简体中文,初稿很快会上传征询意见;台湾正在翻译繁体中文

看提问不踊跃,我又就她报告中提及的RDA各种映射,问了与BIBFRAME映射问题。不意她理解为BIBFRAME与MARC映射,说到了BIBFRAME实施的问题(真是意外收获)——由于b2m转换不似m2b成功,因而LC想只做BIBFRAME记录(再转换成MARC)一直没有执行【就是那个关注很久却找不到实例的BIBFRAME 100】,而比如她们馆用Share-VDE把MARC转换为BIBFRAME,觉得很好,因之没觉得有必要用BIBFRAME【大致此意】。

之前查RDA近期PPT时,发现RSC网站(www.rda-rsc.org)不知何时并入了RDA工具包网站(https://www.rdatoolkit.org/rsc),大概是为了降低维护成本,但更新不及时了,半年过去,还没有2024年的报告。2023年有在台湾和香港的报告,今天的内容大致同在香港JULAC的报告,可见 2023 Presentations | ALA RDA Toolkit

Introduction to Official RDA Toolkit. Bibliographic Services Committee, Joint University Libraries Advisory Committee, Hong Kong. 2023-12-15.

以上相关内容可参见部分博文: