2018年RSC年会今年10月22-26日在加拿大蒙特利尔举行,会议成果11月27日发布:
RSC/Outcomes/2018:Outcomes of the October 2018 RSC Meeting
同时发布的还有:
RSC主席报告,近期工作“稳定RDA英文版文字”的细节:RSC/Chair/21:Stabilization of the English text of RDA
RSC各位成员、各小组在年会上汇报各自一年工作;RSC/Reports/2:Reports to the RDA Steering Committee October 2018
另外月初还发布了年会期间研讨会上几个报告的PPT:
The redesigned RDA Toolkit: what you need to know to get ready
从上述文件中汇总的RDA未来工作如下:
RDA工具包测试版2018年6月发布,后续更新分别在8月和10月,10月更新已经包括了原RDA全部内容。
下一次发布将在2019年1/2月,特别值得注意的是针对条款编号问题,将推出引用号(Citation Numbers)方案:赋予RDA内容的每个可引单元(如选项、段落)6-8位数字,唯一、随机、永久,可查询。(参见:RDA条款编号声明(2018-7-6))
接下来的工作:
一、稳定RDA英文文本(Stabilization of the English text of RDA):2019年4月
即确定RDA英文版完整最终草案(a complete final draft)。分3个阶段:
第1阶段:在RDA注册(RDA Registry)中敲定RDA取值词表和元素集。计划2018年底在GitHub上发布RDA词表v3.1.0。
第2阶段:在RDA实体和元素章节敲定条款用语【beta网站“Entities”菜单】。已经完成初步审核,各实体及其元素随完成随发布,完成目标2019年3月。
第3阶段:敲定指引和资源章节【beta网站“Guidance”“Resources”菜单】。与实体、元素审核同时进行,完成目标2019年4月。
特别说明稳定并不排除增加新条款(如新RDA社区要求的选项——多样化),以及少许编辑性修改(如更正打字错误、用语一致等)。
英文版确定后,就可以开展后续工作,包括其他语种版本、各家的政策声明、配套资料(编目教材、其他工具)。
换言之,届时各家就应该开始确定使用元素及选项,制订应用配置文件(application profile),编写新版培训资料——为正式切换做准备。
二、3R计划完成:2019年12月【比6月测试版上线时宣布的晚了一年】
1、网站开发,2019年第1季度
2、主要译本:芬兰语、法语、德语、西班牙语,含政策声明(除西班牙),完成并上线。
3、其他译本:加泰罗尼亚语、意大利语、挪威语,3个月内完成并发布。
4、政策声明:现工具包中有8个,其中5个应该完成上线。
按先前的说明,在当前网站所有内容(含译本、政策声明)均上线后,RSC、RDA理事会和RDA联合出版者会宣布测试版成为RDA官方网站。当前网站会保留一年以平衡过渡。
三、其他(不属于3R计划一部分)
1、印刷本和PDF文件?【理解存疑,之前说明不会有PDF版】
2、新译本:RDA文本稳定后:匈牙利语、阿拉伯语;丹麦政策声明。
3、拉美和加勒比地区:拉美国家图书馆和高校图书馆联盟ABINIA,2018年11月将在墨西哥城开会,目标是成立RDA地区小组。【第4个,还差亚洲和非洲】
参见:RDA工具包测试版网站上线及初步印象(2018-6-14)
胡老师好,请教一个问题MARC的英文全称应该是什么,查了一些书和论文,不同之处主要是在目录一次:catalog catalogue 和cataloging三个词均有使用者。您是这方面的专家,不知道您觉得哪个更准确一些。我也在查一些国外资料,目前还没有结论。
应该是动名词而不是名词,因此第3个正确:MAchine-Readable Cataloging(权威依据:MARC21标准网站的常见问题:http://www.loc.gov/marc/faq.html#definition)