新RDA关于Aggregate(合集)的条款

新RDA遵循《国际图联图书馆参考模型》(IFLA-LRM),有关合集的说明可参看:IFLA-LRM的“合集”(笔记)(2018-7-9)

新RDA已发布内容应当基本稳定(按计划本月将完成英文稳定版,作为其他语言译本的基础)。合集相关条款从主菜单 GUIDANCE — Aggregates 进入。由于目前仍是beta(https://beta.rdatoolkit.org/),未来转为正式版后链接肯定会更改,故本文不加链接。需要说明的是,本文是按通常理解对相关条款的简化说明,并非严格翻译。(圆括号中原文为RDA元素)

零、术语对照(LRM -> RDA)
合集(RDA表述更明确):Aggregate -> Aggregate manifestation 合集载体表现
合集的3种类型(RDA表述更简洁):
(1)Aggregate Collections of Expressions -> collection aggregate 汇编合集
(2)Aggregates Resulting from Augmentation -> augmentation aggregate 增强合集
(3)Aggregates of Parallel Expressions -> parallel aggregate 并列合集
汇总内容表达:Aggregating expression(术语相同)
汇总作品:Aggregating work(术语相同)
另:施事者(agent)相关元素,可参见:新RDA分拆Agent关系元素(2019-3-16)

一、合集(载体表现中包含的成份)【条款:Aggregates】
1、合集
“没有必要记录合集中包含的所有内容表达或作品”。对于合集中包含的内容表达或作品,有8个描述选项,分别为做链接【检索点】或附注(note on manifestation):
(1-3)内容表达链接:第1个、每一个、汇总内容表达
(4-6)作品链接:第1个、每一个作品、汇总作品
(7-8)附注:描述其中任意的内容表达、概述其中的内容表达或作品
2、汇编合集
条件:包含很多内容表达。
无选项【采用“合集”的如上选项】。
3、增强合集:2个条件
条件1:包含一部补充作品的单个内容表达。有2个选项:
选项(1-2):链接到该内容表达、链接到该作品。
条件2:包含二部及以上补充作品的内容表达。有6个选项【与合集选项1-6类似】
4、并列合集:2个条件
条件1(语言):包含一种以上语言的内容表达。有2个选项:
选项(1-2):链接到元数据创建机构(agent)首选语言的每个、首个内容表达。
条件2(文字):包含一种以上文字的内容表达。有2个选项【与上类似】

二、作为合集的载体表现【条款:Describing a manifestation — Describing a manifestation that embodies two or more expressions】
4个选项,分别为附注或关联【专门元素】:
(1)附注(note on manifestation)记录一个或多个内容表达信息。
(2-3)载体表现的内容表达(expression manifested)关联载体表现到汇总内容表达、到其中每个内容表达。
(4)贡献者施事者到合集(contributor agent to aggregate)关联载体表现到其中每个作品的每个创建者。

三、汇总内容表达【条款:Describing an expression — Describing expressions of aggregating works and expressions that are aggregated】
1、描述汇总作品的内容表达
“汇总内容表达与被汇总内容表达的相关施事者之间没有直接关系”【无需提供信息】,两者之间也没有部分(part expression)关系【是汇总(aggregates)关系】。
条件1:一个内容表达实现一个汇总作品。2个选项:
(1)附注(note on expression):记录被汇总的一个或多个内容表达信息。
(2)汇总(aggregates)关联内容表达到每个被汇总的内容表达。
条件2:汇总作品有负责的一个或多个施事者。2个选项:
(1)附注(note on expression)记录一个或多个施事者信息。
(2)内容表达的创建者施事者(creator agent of expression)关联内容表达到每个施事者。
2、描述被汇总的内容表达
“被汇总内容表达与负责汇总作品实现的施事者之间没有直接关系”。两者之间也没有部分关系(part of expression)【是被汇总(aggregated by)关系,与aggregates互逆】。2个选项:
(1)附注(note on expression)记录汇总作品的内容表达信息。
(2)被汇总(aggregate by)关联被汇总的内容表达到汇总作品的内容表达。

四、汇总作品【Describing a work — Describing aggregating works and works that are aggregated】
1、描述汇总作品:“描述汇总作品为一个汇总计划”
“在非连续的汇总作品和被汇总的作品之间没有直接关系”。两者之间也没有部分(part work)关系【如连续的则有issue和subseries关系】。汇总作品与被汇总作品的创建者之间没有直接关系。
条件:作品由对汇总计划负责的一个或多个施事者创建。2个选项:
(1)附注(note on work)记录有关施事者信息。
(2)汇总者施事者(aggregator agent)关联作品到对汇总计划负责每个施事者。
2、描述连续汇总作品【报刊、丛编】。2个选项:
(1)期(issue):关联连续汇总作品到被汇总的每个静态作品。
(2)子丛编(subseries):关联连续汇总作品到被汇总的每个连续作品。
3、描述被汇总的作品
“被汇总作品与非连续汇总作品间没有直接关系”,也不能用部分(part of work)关联。
(1)条件1:作品 = 一个汇总作品 -> 一个内容表达
选项:附注(note on work)记录汇总作品信息。
(2)条件2:静态作品 = 连续汇总作品 -> 一个内容表达
选项1:期(issue of)【与(issue)互逆】关联静态作品到连续汇总作品。
选项2:子丛编(subseries of)【与(subseries)互逆】关联连续作品到连续汇总作品。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注


*