法语Z39.50书目服务器信息

     手头有几本法语书要做编目,而法国国家图书馆的目录一时又不可访问。虽然只几本,但为今后计,下决心“工欲善其事、必先利其器”,花些功夫找Z39.50服务器。虽说IndexData应当是首选,但一千多个Z39.50服务器,按机构或目录名称首字母分成25页显示,又不标明国别,找起来太费劲。

     用Google查,不知道用什么术语,只好在法国域名中查Z39.50:“”Z39.50″ site:.fr”。在结果中看到有“Profil du serveur Z39.50”,很象可用的检索词,就用它再查Google,在结果中一一寻找。那天网络不好,不可访问的网站很多,但也找到了法国、比利时、瑞士共四个法语的Z39.50服务器信息,分别是西瑞士图书馆网、里昂大学、雷恩大学和鲁汶天主教大学,试下来都是可用的,但检中率不高。

     既然事情已经做到了一半,周末在家继续努力,希望增加一些服务器,提高检中率。
耐心地把IndexData的所有Z39.50服务器信息都下到EXCEL表格中,慢慢处理。一千多个,有相当多是以IP显示的,没有精神去一一认证所属国别,只将有国别后缀的标出。然后选中所有法国fr,以及从机构名称看是法语的加拿大ca、比利时be服务器(其中瑞士ch的看机构/目录名都是德语,略去)。其中一个为UNIMARC格式,其它都有USMARC格式,都无需认证、免费使用。加上前面找到的四个、去掉重复,共1920个。
如果熟悉法语,有心浏览一遍IndexData机构名称,或者用软件把所有IP一次性转换为URL后再处理,应该还会有更多结果(里昂大学地址用的就是IP)。

法语Z39.50书目服务器信息一览表(*共23个)

说明1:顺序为图书馆网、大学图书馆(依次为法国、加拿大、比利时、瑞士)、公共图书馆;
说明2:除前述四个外,是否可用未知,访问率信息为IndexData标注

(*2006/3/13更新:
1、实际使用结果,除IndexData标注访问率为0%者,基本上都可用;
2、由蓝博图公司Z39FindBook软件的“Z39站点”增加三个服务器,名称前标*)

*United Nations Office in Geneva(联合国日内瓦办事处)
librarycat.unog.ch
7090
Voyager
(联合国出版物丰富)

RERO(西瑞士图书馆网)
sarasvati.rero.ch
3950
DEFAULT
(*命中记录多,部分有法语主题词)

Univ. de Rennes(法国雷恩大学)
artus.univ-rennes1.fr
210
rennes

SERVICE COMMUN DE LA DOCUMENTATION UNIVERSITE LYON 3 (SCD Lyon 3)(法国里昂大学)
193.52.199.5
21210
ADVANCE
MAIN*BIBMAST

Ecole Normale Superieure Paris (法国巴黎高师)
halley.ens.fr
210
INNOPAC
(*经确认,实际使用UNIMARC)

z3950-scd-ulp.u-strasbg.fr (法国斯特拉斯堡大学)
24210
database
(使用UNIMARC)

Bibliothèque universitaire d&aposAngers (法国Angers大学)
bubase.univ-angers.fr
210
BUANG
(2004/10/7访问率0%)

SCD de l&aposUniversité de Reims (法国兰斯大学)
scd.univ-reims.fr
8002
scdreims
(2003/10/21访问率0%)

Université de Montréal (加拿大蒙特里尔大学)
atrium.bib.umontreal.ca
210
ADVANCE

Université McGill (加拿大麦吉尔大学)
aleph.mcgill.ca
210
MUSE

Bibliothèques de l&aposUniversité de Moncton (加拿大Moncton大学)
eloize.umoncton.ca
210
ADVANCE

Ecole des Hautes Etudes Commerciales Bibliotheque Myriam & J-Robert Ouimet (加拿大Myriam & J-Robert Ouimet高等商业研究生院图书馆)
biblio.hec.ca
210
hec

école des hautes études commerciales, Myriam et J.-Robert (同上,*经查两个地址检索结果相同)
taos.hec.ca
2200
Unicorn

Université de Sherbrooke(加拿大Sherbrooke大学)
catalo.biblio.usherb.ca
210
SIBUS
(2005/5/13访问率0%)

Université Libre de Bruxelles Online Catalog(比利时布鲁塞尔大学)
www.cible.ulb.ac.be
2200
Unicorn

Catholic University Leuven (比利时鲁汶天主教大学)
cc2.kuleuven.ac.be
3000
xxdefault

Université catholique de Louvain(同上,此地址可用)
bib.sia.ucl.ac.be
3520
DEFAULT

University of Gent, Belgum (比利时Gent大学)
catserv.rug.ac.be
9909
RUG01
(2005/11/25访问率0%)

*University of Geneva(日内瓦大学)
www.biblio.unige.ch
8871
DEFAULT

*Saint-Genevieve Library
193.48.70.230
21210
Advance
(使用UNIMARC)

Ville de Montréal (加拿大蒙特里尔市)
merlinweb.ville.montreal.qc.ca
2100
Z3950S

Bibliotheque municipale de La Sarre(加拿大La Sarre公共图书馆)
catalogue.biblrn.qc.ca
3951
BMLS

Bibliotheque municipale de Rouyn-Noranda (加拿大Rouyn-Noranda公共图书馆)
catalogue.biblrn.qc.ca
3950
BMRN

参见:

书目记录的功能需求(FRBR)简述

    janet留言要求“用通俗点儿的语言”说“FRBR知识”,至少对我来说并不擅长。以前推荐过王绍平的“编目工作的新观念、新方法――“从《巴黎原则》到《书目记录的功能需求》”(《图书馆杂志》2001年第9期),真的很值得一读,再次推荐。

    我的理解,大致可将FRBR归纳为三个部分:

一、书目数据的实体、属性与关系
    FRBR首先将书目数据用户感兴趣的关键对象分成三组“实体”(第3部分),每组实体又包括几种实体,分别是:

  • 实体1产品:
    • 作品work
    • 内容表达expression
    • 载体表现manifesation
    • 文献单元item
  • 实体2责任:个人、团体
  • 实体3附加的主题:概念、对象、事件、地点

    这些实体有各自的“属性”(第4部分),实体相互之间又有各种层次的“关系”(第5部分)。
    这部分是对书目数据内容的分解,是了解书目数据、并作进一步分析的基础。如实体1是书目记录所描述的对象,传统编目以文献单元所代表的载体表现为对象。四个层次的区分,对多种载体并存时代如何选择编目对象起到了指导作用。

二、用户任务与实体属性评价
    FRBR在详细分析了实体的属性与相互关系后,列出了各种通过“用户任务”评价各实体属性的表(第6部分)。用户任务包括:

  • 发现find
  • 识别identify
  • 选择select
  • 获取obtain

    评价的目的是了解不同属性对于实现不同用户任务的作用。通俗点说,就是各著录项目对用户而言有没有用,有什么用。提高一点说,为评价元数据提供了一个工具,同时也为修订ISBD提供了理论依据。

三、国家书目记录的基本需求
    这是依据用户任务评价表所作的一个实例,即“国家书目记录的基本需求”(第7部分),也就是基本级国家书目记录应当包含的著录项目。

    FRBR的应用,通俗点说?胡说一例:某图书馆想要简化著录,但又不想降低用户检中相关文献的可能,可以查一下第6部分的评价表,列出对“发现”最重要的项目,列为必备,其它则列为“有则必备”或“可选”。
    FRBR其他应用,谈得最多的可能就是集中不同版本的同一种书(也就是“作品”)了。参见此地关于FRBR的其它文章,那里有更多相关链接。


    FRBR研究很热。要了解相关研究,通读FRBR原文是基础。原文虽然一百多页,但实打实的文字并没有那么多,花点时间读还是很有必要的,一通百通。读前先看一下《IFLA国际编目专家会议最终词汇表》中译本(林明,王绍平,刘素清译),有助于熟悉有关术语。

 

古籍著录标准ISBD(A)公示&国际编目专家会议信息

    IFLA网站的编目专业组(Cataloguing Section)是我经常访问的地方,因为它的Publications部分有需要参考的权威全文资料。
    上月底由邮件列表得知《国际标准书目著录(古籍)》2006修订草案(ISBD(A) 2006)开始全球征求意见,便又去IFLA编目专业组认真看了一遍。各大部分更新的内容都不少,特别是国际编目专家会议(IME-ICC)部分,加上了历届会议网页的链接(计划最后一届是2007年在南非召开):

    有关会议的报道以及一系列重要文件的原文链接,都可以在这里可以找到。比如经典的“巴黎原则”(Paris Principles),比如2003版“国际编目原则声明”草案(Statement of International Cataloguing Principles) 。
    从这里再到链接的各届会议网页去看的话,原汁原味、内容丰富,直让人眼花缭乱。比如“国际编目原则声明”草案第二次修订版(2005年9月)、第一次修订版(2005年1月)和2003年12月的最初版本有什么不同(好在用不同颜色标示,很容易看清)。如果以前没看过这个声明,这里有林明、王绍平和刘素清翻译的2003中文版,以及术语的汉译


    ISBD(A)2006的公示情况是必得要了解的。自己原本对古籍一窍不通,也不知道这个古籍著录标准对中国古籍著录有没有指导作用,所以原文就不看了,只看个说明。
    和以前几个ISBD修订说明的情况一样,ISBD(A)的修订也是源于与FRBR中关于“基本级国家书目记录”(basic level national bibliographic record, BLNBR)的数据需求相一致。ISBD要求国家书目机构准备含有所有必备元素的权威著录,并设置了“必备”(mandatory)、“有则必备”(conditional)和“可选”(optional)。因而,FRBR中对BLNBR设定为“可选”的项目,在ISBD中也要改为“可选”(没有相反的例子,说明FRBR对著录详尽的要求比ISBD要低)。
    当然修订不止这一个方面,ISBD(A)研究组主席Gunilla Jonsson有一个修订内容的说明。边看这个说明,边对照ISBD(A)2006,即使原来不很了解,应该也不会看得一头雾水吧。
    征求意见截止日期2006年5月1日,有2个月时间。