2021欧洲BIBFRAME研讨会信息

2021年欧洲BIBFRAME 研讨会(第五届年会),9月21-23日在网上举行。原计划在匈牙利布达佩斯国家塞切尼图书馆举办的吧,由于COVID-19而变成虚拟会议。PPT已上线,部分没有PPT的只能去油管看视频(可以根据会议日程时间定位)。

BIBFRAME Workshop in Europe 2021 

  • 欧洲 BIBFRAME 研讨会是一个论坛,用于分享有关 BIBFRAME 实施的实践、生产和规划的知识。
  • 我们将致力于使用BIBFRAME模型和相关工具、从MARC过渡到关联数据的人们聚集在一起。
  • 研讨会重点关注 BIBFRAME 的实际实施,而不是理论上的关联数据/语义网络活动。

丹麦皇家图书馆Leif Andresen的开场报告 Welcome and practicalities(欢迎和实用信息),浓缩了3天的会议内容、可按图索骥;又汇总历届BFWE(原称BWE)概况,相当实用:

  • [一] 日程:
  • 第1天,实施进展:1、美国国会图书馆BF100计划;2、瑞典国家图书馆[Libris XL];3、SVDE=Share-VDE 2.0
  • 第2天,新发展:1两个编辑器的故事(斯坦福[Sinopia]和LC [BFE]);2、Sinopia和Folio;3、Sinolio,在folio中集成Sinopia关联数据编辑器试验[无PPT];4、尼日利亚编目员对BIBFRAME的认知[调查];5、ARM 1.0,艺术、档案和珍稀资料[BIBFRAME扩展] [无PPT]
  • 第3天,数据交换:1、BIBFRAME本体更新[无PP]】;2讨论:在向关联的图书馆数据过渡中RDA/RDF可以发挥什么作用?[1/5有PPT];3、BIBFRAME数据交换:1)关于 BIBFRAME 数据交换的 PCC 会议报告,2)BIBFRAME数据交换小组讨论[无PPT]
  • [二] 2021年在线参会:
  • 非洲5国:阿尔及利亚、贝宁、埃及、马里、尼日利亚
  • 亚洲9国/地区:孟加拉国、香港、印度、伊朗、以色列、日本、巴基斯坦、菲律宾、卡塔尔
  • 澳洲1国:澳大利亚
  • 欧洲26国:奥地利、比利时、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和国、丹麦、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、爱尔兰、意大利、拉脱维亚、卢森堡、荷兰、挪威、波兰、葡萄牙、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典、瑞士、乌克兰、英国
  • 北美洲3国:加拿大、墨西哥、美国
  • 南美洲3国:阿根廷、巴西、哥伦比亚
  • [五] 组织者小组
  • Harriet Aagaard, National Library of Sweden 瑞典国家图书馆
  • Leif Andresen, Royal Danish Library(联系人 leif@kb.dk)丹麦皇家图书馆
  • Michele Casalini, CasaliniLibri (Share-VDE) Casalini Libri公司(Share-VDE项目)
  • Reinhold Heuvelmann, German National Library 德国国家图书馆
  • Miklós Lendvay, National Széchényi Library of Hungary 匈牙利国家图书馆
  • Sally H. McCallum, Library of Congress (NDMSO) 美国国会图书馆
  • Philip E. Schreur, Stanford University. Green Library (LD4P) 斯坦福大学图书馆(LD4P项目)
  • Osma Suominen, National Library of Finland 芬兰国家图书馆

前3届会议,另参见:

知识权利21(KR21):欧洲图书馆界的版权行动

国际图联名下的Stichting IFLA基金会(SIF)日前宣布获得Arcadia慈善基金3百万欧元,于2021年9月23日启动为期三年的“知识权利 21”(KR21)项目。SIF将与主要合作伙伴——IFLA、LIBER(欧洲研究图书馆协会)、SPARC Europe以及专家合作,以加强图书馆的声音。SPARC Europe是与SIF同在荷兰的一家基金会,致力于开放获取、开放科学、开放学术和开放教育。

知识权利21:21世纪获取文化、学习和研究 Knowledge Rights: 21st Century Access to Culture, Learning & Research

“知识权利 21”(KR21)项目的重点是改变整个欧洲的立法和实践,以加强所有人的知识权利。它建立在这样一种信念之上,即知识对于教育、创新和文化参与至关重要,并且每个人都应该有可能——尤其是通过图书馆、档案馆和数字化——访问和使用它。

新闻稿如是说:

KR21 将在欧洲倡导一个 21 世纪的版权环境,该环境有利于教育和研究资料的现代交付和使用,以及数字时代文化和遗产的传播。

以证据和能力建设为重点,我们的目标是实现和实施版权法和实践变革,使知识机构能够不受阻碍地为教育和研究目的提供版权作品。

图书馆被认为是强大的对话者,在任何版权讨论中都可以发挥重要作用,因为它们寻求在快速变化的数字环境中改善知识的获取和使用。他们处于独特的位置,可以了解版权和相关法律和许可体系中的哪些要素不能很好地发挥作用,从而导致不确定性并阻碍教学、学习和研究。

我们与公共、国家、教育、卫生和研究图书馆、大学以及更广泛的知识获取运动合作,旨在建立网络并促进欧洲和国家层面的版权改革,并通过我们的工作留下影响类似发展的持久遗产在世界其他地方。

我们将在以下关键领域开展工作:

  • 促进公共、国家、教育和研究图书馆用户公平获取电子书;
  • 保护用户在版权立法下的权利不受破坏版权法定例外的合同优先和技术保护措施的影响;
  • 推动在欧洲引入开放和灵活的版权规范以帮助研究、教学和学习;
  • 在法律上倡导合法的学术出版物/二次出版权;
  • 加速在欧洲开展作者权利保留活动和开放许可。

不知道在3年后,KR21会有什么样的成果?

2020年“RDA在欧洲”虚拟会议:从头开始

新RDA将于2020年底切换成为官方版,各方对其关注也在加强。欧洲在5月召开EURIG虚拟年会之后,9月15日又召开“RDA在欧洲”虚拟会议(RDA in Europe virtual meeting)。会议分二部分:其一案例与文档/培训,为欧洲各国RDA现状,涉及德语国家、芬兰、匈牙利、以色列和英国(英国报告未提供);其二实用方法,涉及MARC21与RDA、UNIMARC与RDA(近年来的相关更新),德语国家的RDA应用纲要,RDA的后续开发。

无论是真正从零开始的匈牙利,还是将2010年RDA工具包上线以来十年清零后重新开始的德语国家,各国要实施新RDA,恐怕都是从头开始的过程。报告介绍的各国实践,尤其是手册编制,对我们有很好的参考。以下为部分与各国实践相关的报告概述兼点评:

一、德语国家(DACH=D-A-CH=德国、奥地利、瑞士)的实践,有3个不同角度的报告

One more time, 3R in DACH(再来一次,3R在德奥瑞)Renate Behrens
德语国家(德国、奥地利、瑞士)在2012-2016年完成了德语版翻译、制作政策声明、培训及实施,3R项目几乎使一切清零?总之德语国家很困惑,也不得不重新开始。现在的决定是,仅翻译RDA注册(即词表)——换言之、不会有德语版RDA——编写DACH RDA编目手册。DACH文档也面向非图书馆领域的专家、新手和用户,足够基础用于培训,将按自己的规则添加和完善加以模块化。如果顺利,计划2021年1月开始编写DACH手册,预计需要1.5-2年(2022年7-12月)完成。
DACH handbook (DACH手册)Renate Behrens
DACH文档与DACH手册间什么关系?图示“DACH文档=DACH RDA手册(PS+培训资料+工作流程等)+其他”,也可了解手册包含的内容。
在吐槽初见新RDA的各种观感之后,介绍DACH手册相关情况,包括:
主要需求:1应当维护现存编目实践;2文档应当适合日常使用,可用于所有层次编目;3文档应当链接到工具包;4应当确保清晰地参照RDA词表。
编制方法(成果):1现有RDA规则将根据原工具包(包括DACH政策声明)转移到编目手册中;2将检查证明不适合实际应用的规则,并在必要时进行更正;3如果预期会带来增值,并且可以在图书馆系统中轻松实现,则将把测试工具包的新概念和规则转移到手册中;4在不会出现任何问题的地方尽可能采用新术语;5在简单明了的情况下链接到RDA工具包;6无需翻译工具包的全文,鼓励翻译RDA注册;7将进一步观察国际发展,并尽可能重用其他RDA用户的现有成果。
风险:1费用可能会高于预期;2可能没有足够人力资源;3原工具包在手册完成前关闭【这种事应该不会让它发生】;4能够在这里工作的专家的积极性很低,因为最初的实施在不太久以前【也是一种吐槽】;5许可问题。
许可是需要特别关注的,不知道是否、如何解决?因为RDA官方十分关注版权问题,参见:RDA工具包的版权说明(2019-4-29)
RDA an Application Profile? Status quo in the D-A-CH area(RDA一个应用纲要?DACH地区现状)Christian Aliverti(瑞士国家图书馆)
首先概述RDA、应用纲要(AP)、政策声明(PS)三者关系。随后简介RSC的AP工作组、EURIG的AP,两者都还没有发布成果。主要部分介绍DACH的AP,他们的国家图书馆于2020年夏开始,起点为2015年发布的DACH标准元素集(即原RDA核心/如果则核心元素)和DACH图像资料工作组(AG Bild DACH)最小集+扩展集+其他元素等,目前“最小集”在进行中,“扩展集”还在计划阶段。下一步还需要澄清AP与未来PS(DACH手册)和RDA工具包的关系。还没有计划完成的时间表——还很遥远。

二、其他国家

3R in Finland(3R在芬兰)Marja-Liisa Seppala(芬兰国家图书馆)
芬兰语译本是2020年9月新RDA最早发布的两个部分译本之一,目前完成的是指引和部分用户界面,估计要到2021年秋才能发布完整的芬兰语版。与此同时,全国元数据专家正合作政策声明(PS)和应用纲要(AP),还需要补充芬兰语样例。然后经过培训和转换遗留元数据,目前估计2022年秋开始实施——总之是推迟了,5月EURIG年会“RDA在欧洲报告”中是打算2021年底。
纯技术方面的问题包括:英文版变化导致RDA正文链接和引用编号消失,而PS、AP及工作流程等都需要链接到RDA正文——不用条款编号并没有解决修改造成的引用失效问题,之前我也碰到过原链接失效的情况。
Implementation of RDA in Hungary(匈牙利实施RDA)Szabolcs Dancs(National Szechenyi Library)会议页标题:Hungary - implementing 3R from scratch(匈牙利-从头开始实施3R)
匈牙利之前没有实施RDA。报告称匈牙利图书馆标准化已放弃10年——应该是指没有更新相关标题,可能多少也与RDA的出现有关(这在吾国也如此,《中国文献编目规则(第二版)》2005年,《西文文献著录条例(修订)》2003年,最新的GB 3792文献著录系列2008-2009年,都在十年以上了)。
匈牙利虽然没有直接实施RDA,但一直在尝试引入,包括会议、小项目、导入新概念等。2020年其国家图书馆新设立图书馆标准办公室,还建立了RDA-HU兴趣小组和工作组,准备实施RDA。翻译计划是:2020年元素集、2021年工具包内容。匈牙利很认真地考虑RDA的4种实施场景,2020年的试验项目在Hunteka和Koha系统中实施,并且建立国家命名空间中IRI/URI系统(适用于关联数据实施)。
另外还有与MulDiCat合作建立术语表,可参见:MulDiCat:多语种编目术语和概念辞典(2020-3-1)
Hebrew handbooks(希伯来语手册)Ahava Cohen;会议页标题:Israeli handbook(以色列手册)
以色列在编目领域近年多参加欧洲活动。以色列一直没有专门的希伯来语编目规则,而有60多年根据国际编目标准编制本国编目手册的历史。由于以色列没有活跃的图书馆协会,国家图书馆的预算问题严重到足以迫使夏季部分关闭,没有钱支付ALA取得翻译工具包权利和添加PS。另外在语言方面,一则无法期望使用者都有足够高的英语水平,二则工具包本身对希伯来语仍缺乏有效支持、无法检索。基于以上理由,以色列国家图书馆2013年在CC许可下发布Omanut HaKitlug(“编目艺术”),之后直到2017年更新过几次,但没有计划为3R进行更新。Omanut可视为AACR2框架中的简化RDA手册(缺少很多内容),面向不使用RDA工具包者。
报告在上述背景后,介绍为国际标准编写手册时需要考虑的5个问题:1谁是目标受众?很难写一本手册,对学生足够简单、对参考图书馆员足够专业、对编目员足够详细。2是否打算将工具包删减至重点?Omanut符合RDA指引,但不是工具包的翻译。3是否要使手册足够全面,以使编目人员不需要使用工具包?Omanut不是,它没有非书资料内容,也很少更新。4要本地化吗?(难道不应该是首要考虑?)Omanut已针对语言和犹太语进行了本地化。5了解费用,维护、分发更新。
——看完仍不知道编制本国手册的版权分寸如何掌握?

参见: