MARC/RDA工作组最终报告(与新RDA相关的MARC21更新)

2022年12月初,《MARC/RDA工作组最终报告》(2019-2022)发布,汇总了与新RDA相关的MARC21更新:

MARC/RDA工作组最终报告(MARC/RDA Working Group: Final Report / Thurstan Young,MARC咨询委员会英国代表)

【目次】

1 导言(概述;背景;职责、成员与工作计划;指导原则)

2 MRWG修改建议(主要涉及新概念相关元素:载体表现说明、扩展计划、发行方式、装订类型、比例尺、代表性内容表达、数据出处)

3 未决问题(主要是因LRM而新增或内涵扩大的实体:RDA实体、 行为者、集体行为者、命名、时间段、地点,特定概念问题;没有新增或修改,或因未得到MAC批准,或有待RDA本身进一步开发)

4 结论(MRWG的讨论稿和修改建议主要集中于RDA官方工具包引入的新概念及其相关元素和词表编码方案;未包括2022年3月实施的收藏模型(Collections Model),参见:RSC在RDA中实施收藏模型的决定(2021-12-14)/posts/2021/1214/5788

5 附录(成员及所属单位)

(导言)本报告描述MARC/RDA工作组(MRWG)在2019年至2022年【2019/12-2022/1】活动期间的目的、业务和成果。它阐述工作组成立的背景、职责、成员、工作时间表和指导原则,详细介绍MRWG为响应RDA工具包重组和重新设计项目(3R)的结果而提出的MARC 21变更。在更广泛的背景下,报告还详细说明了MRWG考虑过但最终出于各种原因选择不进行的变化。总之,它对MARC 21中实施3R的局限性以及未来进一步发展的范围进行了全面分析。

(背景)新RDA工具包2018年6月发布,2020年12月正式取代原RDA工具包。官方RDA工具包包括实施《IFLA图书馆参考模型》(LRM)所需的新实体和元素。作为负责维护原始RDA工具包中MARC 21书目格式映射的机构,大英图书馆进行了差距分析,以确定MARC 21格式中未涵盖的官方RDA工具包的最重要方面。然后,它联系RDA理事会,建议RDA指导委员会(RSC)与美国国会图书馆的网络开发和MARC标准办公室(NDMSO)联系,重新召集RDA/MRC工作组。该小组于2008年首次成立,目的是在原RDA工具包发布后,就MARC 21格式的更改提出建议。2019年12月,NDMSO应RDA理事会要求成立MARC/RDA工作组。

(指导原则)……MRWG基于以下理由拒绝了MARC 21的一些预期变更:目前用例不足;MARC 21不兼容;RDA的持续发展。

以下为第2节MRWG修改建议的摘录,加上了相关链接。说明:原文“内容标识”(content designation)指MARC字段/子字段;取值词表有的用LC代码表(lc…),有的用RDA取值词表(rda…)。

2.1.1 载体表现说明(Manifestation Statements):字段881–载体表现说明(书目)

允许使用扫描数据对整个或部分题名页内容等进行编码,也允许准确转录早期印刷资源载体表现上的说明(如复杂的出版/发行和制造说明)。

示例2:881 ##$cTHE Opening of Heauen gates, Or The ready way to euer-lasting life. Deliuered in a most Familier Dia-logue, betweene Reason and Religion, touching Prædestination, Gods word, and Mans Free-will, to the vnderstan-ding of the vveakest Capacitie, and the confirming of the more strong.\\$dThe second edition.\\$cBy ARTHVR DENT, Preacher of the word of GOD, at South-shoobery in Essex.\\$fImprinted at London for Iohn Wright,\\$gand are to bee sold at his shop at Christ-Church gate.\\$f1611.

2.1.2 扩展计划(Extension Plan):字段335–扩展计划(规范/书目)

用于“历时作品”(如连载、多部分和整合资源),使用受控词表rdaep【RDA取值词表/扩展计划

示例1:335 ##$astatic plan$2rdaep

2.1.3 发行方式(Mode of Issuance):字段334-发行方式(书目)

官方RDA工具包明确区分“发行方式“和新的“扩展计划”元素,重新定义“发行方式”仅描述资源是否由一个或多个单元组成,而“扩展计划”则描述资源如何随时间发展。使用受控词表rdami【RDA取值词表/发行方式

示例1:334 ##$asingle unit$2rdami 单单元

2.1.4 装订类型(Type of Binding)字段340–物理介质/子字段$1-装订(书目)

原在字段020$q、563-装订信息,记录非结构化值。现使用受控词表rdatb【RDA取值词表/装订类型

示例2:

340 ##$3teacher edition$lcase binding$2rdatb

340 ##$3coursebook$lperfect binding$2rdatb

340 ##$3workbook$lspiral binding$2rdatb

2.1.5 比例尺(Scale)。字段507–视觉资料比例附注(书目)

原限“图像资料”,重赋标签、扩大范围。

示例1:507 ## $a Scale 40 feet to 1 inch.

2.1.6 代表性内容表达(Representative Expressions)。字段387–代表性内容表达特征(规范/书目);音乐:字段382–表演媒介/第1指示符=2/3(规范/书目),字段384–调/第1指示符=2(规范/书目)

LRM概念,代表性内容表达指“被认为是标识作品的典型数据源的内容表达”。

示例1:387 ##$f034600【$f持续时间3h46m】

示例2:382 2#$apiano$n1$aflute$n1$acello$n1$s3$2lcmpt【$a表演媒介$n同一媒介表演者数量;使用受控词表lcmpt=LC音乐表演媒介叙词表 Medium of Performance Thesaurus for Music】https://id.loc.gov/authorities/performanceMediums.html

2.1.7数据出处(Data Provenance)

创建子字段+类别+关系,以明确和细粒度的方式记录。【3.1.7特定概念问题,特别说明只有选择地使用;取值仅使用MARC21代码(见下),不使用官方RDA工具包全部类别(未找到RDA数据出处代码)】

(规范)附录H–数据出处子字段子字段$7(除以下字段),856$e

(书目)附录J–数据出处子字段子字段$7(除以下字段),856$e,76-78X$1,533/800-830$y

示例1:245 10$aAsʾila ḥaula ‘l-marʾa wa-‘l-masǧid$bfī ḍauʾ nuṣūṣ aš-šarīʿa wa-maq ṣidih$cd. sir ʿAuda$7(dpesc)DIN 31635:2011【$7:dpesc=参考来源,DIN 31635:2011=音译标准】

示例2:700 1#$0(DE-588)103331727$aMichajlova,Natalʹja I.$4aut$7(dpes/dpsfa)Latn【$7:dpes=数据出处-文字,dpsfa=数据出处-关联子字段$a,latn?】

2022年“RDA在欧洲”会议(附“合集”讨论)

2020年新冠疫情后,RDA在欧洲会议和EURIG年会就都改线上,原本今年11月的RDA在欧洲会议打算恢复线下,最终仍是虚拟会议,由西班牙国家图书馆承办。

本次会议有三部分:1、RDA实施进展;2、RSC年会和欧洲BIBFRAME研讨会概况;3、合集问题

RDA实施进展(英国、德奥瑞、比利时)

官方RDA工具包实施:不列颠图书馆现状(RDA Official Toolkit implementation: British Library Update / Alan Danskin)

不列颠图书馆(BL):2022年10-12月准备文档,政策声明配套《RDA编目指引》【当对应美国《元数据指导文档》】。计划2023年1-2月测试,3月这是,4-5月准备培训资料,6-7月培训。参见:RDA元数据指导文档(MGD):掌握新RDA(2022-9-10)

新官方RDA工具包及其在德奥瑞的实施(The new official RDA Toolkit and it’s Implementation in DACH / Renate Behrens, Barbara Pfeifer )

德国奥地利瑞士(DACH)3R手册》2019年3月-2022年12月开发中,出版后免费提供;计划2023年5月开始培训,首先针对具有编目经验者,未来将设计针对初学者培训。

以上两家计划都止于培训,没有提及实施时间。

RDA在比利时皇家图书馆(RDA at KBR: From roots to … / Hannes Lowagie)

比利时皇家图书馆(KBR)已在实施,其方法值得关注。首先是创建1个中心网页“编目指南”,如手册,收集所有新指南。然后在编目界面嵌入实时检查,验证并提示错误、解释新规则(问答阶段说明用XSLT,似乎是通过Z39.50)。

各国基本立场是尽可能不影响现行实践。如BL暂不实施代表性内容表达。如DACH手册:某些尚未在实践中得到证明的规则被更改或撤销;新RDA概念可以在经过更好的审查后在稍后时间采用。相对而言,比利时比较积极,所谓“与传统决裂”,但在ISBD不与RDA指引冲突时仍保留,尽可能顺利过渡。比利时是多语言国家(荷兰语50%、法语50%、德语),在取消拉丁语缩写以后,需要特别重视编目语言040$b的规则。【不知道加拿大如何处理英法双语问题?】

合集(Aggregates)(德法美专家观点,RSC合集工作组示例与回应)

苹果、胶水和奥卡姆剃刀:合集理论的批判性审视(Of apples, glue, and Occamʼs razor – A critical look at the theory of aggregates / Heidrun Wiesenmüller)

德国斯图加特媒体大学教授Heidrun是RDA-L邮件组的热心参与者。本报告探讨2011年IFLA合集工作组最终报告【链接见后】中的2个模型,认为应调整附录B替代方法,将其作为描述合集的基础。回应阶段,前RSC合集工作组主席Deborah Fritz对报告提及的问题作了详细解释。

合集是《IFLA图书馆参考模型》(LRM)新概念,新RDA采用。合集包括增强、汇编、并列3种,是以现有类别新增的上位概念。如合订、文集、期刊等,虽然都归入合集概念,实际上做法各异。这也就是为什么报告标题引“奥卡姆剃刀”即“若无必要,勿增实体”吧。

我们面前的道路:RDA和合集的法国分析(The Road Ahead of Us – the French Analysis of RDA and Aggregates /Mélanie Roche)

法国国家图书馆(BnF)提出现行合集存在的问题,法国编目规则的做法,以及该馆未来元数据生产工具NOEMI中,对合集的3种灵活处理个案。

最后的结论很法国:合集不是唯一不同意点;继续通过EURIG与RSC合作;通过模型达成互操作。

RDA、LRM和合集:实用性和理想(RDA, LRM, and Aggregates – Practicalities and Aspirations / Paul Frank)

美国国会图书馆(LC)表示依据PCC合集专责组报告【链接见后】,不影响现有编目实践,向前兼容。以BIBFRAME示例对全集、合集译本的处理。未来考虑BF Hub/作品组,正在测试Hub/Opus互操作。

参见美国做法:RDA元数据指导文档(MGD):合集(2022-9-14)

RSC合集工作组示例(与回应)

[一]描述集合或被集合作品和内容表达(Describing Aggregating or Aggregated Works and Expressions, or Both / Deborah Fritz 前RSC合集工作组主席)

以不同类别示例,说明描述集合作品(aggregating work)的优点。

[二]RDA中合集:翻译和整体-部分结构(Aggregates in RDA: Translations and whole-part structures  / Gordon Dunsire前RSC主席)

值得记取的3点:[1]翻译的合集,不是:合集的翻译(即使整本翻译,也是其中单个作品的翻译)[2]整体和部分:载体表现包含某些但非全部内容表达部分=合集(如3集指环王中的2集),载体表现包含所有且仅内容表达部分即内容表达整体=非合集(如全部3集指环王[这时整体不是合集,但期刊、全集是!])[3]聚集结构的差异化提供更多的控制和选择,以满足当地需求(对合集可以采用不同粒度处理方法

[四]用RDA处理歌曲集(Treatment(s) of Songbooks in RDA: Using the Tools of the Toolkit / Damian Iseminger RSC技术团队联络官)

参考(Heidrun Wiesenmüller提供):

参见:

MARC记录中使用ISO 639-3语言代码指南(PCC)

合作编目计划(PCC)日前发布《MARC记录中使用ISO 639-3语言代码指南》。

目前MARC(包括CNMARC)所用语言代码为ISO 639-2,ISO 639-3是在其基础上扩展的,含近8千个语言代码(也是3字母)。

PCC提出在书目和规范记录中使用ISO 639-3进行编码,目的是为用户提供更准确精细的语言信息,特别是对于土著语言、手语、历史语言和人工语言,以及更好地识别某些语言(如汉语和阿拉伯语)的视听资料记录中的口语或歌唱语言。

需要说明的是, ISO 639-2实际上由两个标准组成:ISO 639-2/B(书目,MARC所用语言代码)和ISO 639-2/T(术语)。两者涵盖相同的语言,但在某些情况下代码不同,而ISO 639-3使用ISO 639-2/T代码。

指南规定继续使用MARC语言代码进行编目(书目记录008/35-37及041字段),只在找不到具体代码的情况下,选用附加的041字段记录ISO 639-3语言代码。无论代码是否相同,只要使用ISO 639-3代码没有增加有关资源语言的附加信息,就无需使用ISO 639-3代码创建041字段。如果有多种语言,找不到MARC语言代码但有ISO 639-3代码,则只做ISO 639-3编码的041字段。

未来可能会开发宏或其他自动化手段,由ISO 639-3语言编码生成ISO 639-2语言代码字段,从而避免重复编码。

指南规定,对于ISO 639-3中认为的宏语言(语言家族),应尽可能使用最具体的代码。以汉语为例,其标准书面语使用代码cmn(普通话/国语),不用对应MARC代码chi的宏语言代码zho(汉语)。示例5.4. 粤语影音资料:

008/35-37 (Lang): chi
041 1# $a chi $j chi $j eng $h chi(中文对话,中英双语字幕,译自中文)
041 17 $a yue $a cmn $j cmn $j eng $h yue $2 iso639-3(粤语、普通话对话,普通话、英语字幕,译自粤语)
245 00 $a 少林足球 = $b Shaolin soccer / $c 寰宇娛樂有限公司 ; 星輝海外有限公司 ; 編劇周星馳, 曾 謹昌 ; 監製楊國輝 ; 周星馳導演.
245 00 $a Shao lin zu qiu = $b Shaolin soccer / $c Huan yu yu le you xian gong si ; Xing hui hai wai you xian gong si ; bian ju Zhou Xingchi, Zeng Jinchang ; jian zhi Yang Guohui ; Zhou Xingchi dao yan.
546 ## $a In Chinese (Cantonese or Mandarin) with optional subtitles in traditional Chinese, simplified Chinese or English.【中文(粤语或普通话),可选繁体中文、简体中文或英文字幕。】

Guidelines for the use of ISO 639-3 language codes in MARC records (Approved Nov. 22, 2022; last revised: Nov. 30, 2022)

MARC记录中使用ISO 639-3语言代码指南(目次)

[一] 如何录入
[1] 书目记录:041字段语言代码
示例  041 07 $a fra $a gsl $2 iso639-3【字段第2指示符=7=来源由$2说明,子字段$2来源代码=iso639-3】
[2] 规范记录:377字段相关语言
示例  377 #7 $a leh $2 iso639-3
[二] 哪里找代码
[三] 宏语言
[四] 历史语言
[五] 示例
1. ISO 639-3为与资源相关的所有语言添加新信息【强烈建议添加】
2. ISO 639-3为与资源相关的某些语言添加新信息【强烈建议添加】
3. 与资源相关语言的ISO 639-3和MARC语言代码等效【不需要手动添加】
4. 无法确定与资源相关的至少一种语言的ISO 639-3语言代码【使用und表示未知;如果所有语言均未知,可不做】
5. 宏语言中的语言【首选具体代码而非宏语言代码】
附录:ISO 639-3和MARC语言代码(ISO 639-2/B)的不同
代码不同含意无不同【如汉语chi为zho,藏语tib为bod】
其他历史语言【有更多历史语言】
其他类型语言的附加代码【手语、人工语、古语言、已灭绝语言】
宏语言【如汉语宏语言zho与16种语言相关】
集合语言【ISO 639-3无等效代码,如凯尔特语(其他)cel,比亚语nub】
特殊代码【与MARC语言代码相同:mis(混杂语言)mul(多语言[6种以上])und(不确定)zxx(内容无语言)】

—— ISO 639-3 汉语代码 ——

指南提供了几个ISO 639-3代码来源,其中官方维护者SIL:https://iso639-3.sil.org/code_tables/639/data,缺点是没有语言名称的交叉引用(即异名参照)。

网站的ISO 639-3宏语言映射列表(ISO 639-3 Macrolanguage Mappings)https://iso639-3.sil.org/code_tables/macrolanguage_mappings/read,其中汉语列出16种(见下,除手语、洋泾滨英语外的15种在用语+文言文)。文言文lzh之外另有古汉语och,猜想或许用于甲骨文、金文之类的古文字。

附:在SIL查chinese结果近20个。显然不完整,但闽语、粤语分得特别细。大致按地域分类重排如下:

  • Collective+Genetic 集合【ISO 639-3无集合语言代码】

(639-5: zhx),Chinese (family)    

  • Macrolanguage+Living 宏语言+在用

zho(639-2/T: zho,639-2/B: chi,639-1: zh),Chinese【汉语】

  • Individual+Living 单个+在用
cmn,Mandarin Chinese【普通话/国语】
csl,Chinese Sign Language【中文手语】
cpi,Chinese Pidgin English【洋泾浜英语】
cjy,Jinyu Chinese【晋语】
czh,Huizhou Chinese【徽州话】
wuu,Wu Chinese【吴语】
gan,Gan Chinese【赣语】
hsn,Xiang Chinese【湘语】
hak,Hakka Chinese【客家话】
cdo,Min Dong Chinese【闽东话】
nan,Min Nan Chinese【闽南话】
cpx,Pu-Xian Chinese【莆仙话】
mnp,Min Bei Chinese【闽北话】
czo,Min Zhong Chinese【闽中话】
yue,Yue Chinese【粤语】
csp,Southern Ping Chinese, Southern Pinghua【桂南平话】
cnp,Northern Ping Chinese, Northern Ping Chingese, Northern Pinghua【桂北平话】
  • Individual+Ancient 单个+古代

och,Old Chinese【古汉语】

  • Individual+Historical 单个+历史
ltc,Late Middle Chinese【中古汉语】
lzh,Literary Chinese【文言文】