RDA新章:格式正确的RDA(附更新:RDA的目标和原则)

【文前翻译用词说明:

  • metadata statement 元数据语句:statement在此译为“说明”太泛、不明确,此处实指一个主-谓-宾“断言”(assert),因而采用计算机术语,用“陈述”也可。
  • guidance 指引:新RDA主要部分,不译为“指南”没有太强有力的理由、纯粹个人偏好。
  • instruction 指令:RDA正文规定,译为“说明”太泛、不明确,也不足以表达其权威性;新RDA没有编号,用“条款”也不合适。
  • specification 规格:通常译为“规范”,为与authority作出区分,译为“规格”。】

测试版RDA工具包9月最后一次更新,指引版块新增两章:实体边界(Entity boundaries)和格式良好的RDA(Well-formed RDA)。参见:

本章关于:什么样的元数据是符合RDA标准的。分为二节:[1] RDA描述,[2] RDA元数据的合格。满足合格(conformance)要求的,即为格式正确的RDA(well-formed RDA)。

2020年5月RDA官方(RSC)曾发布相关的讨论稿,供7月的异步会议讨论。目前内容应该体现的是讨论后文稿,看到RDA正文中未出现、但讨论稿中出现的术语如 direct conformance/indirect conformance 等出现在术语表中。讨论稿见:

RDA conformance / Gordon Dunsire, RSC Technical Team Liaison Officer, 2020-5-12

讨论稿的可理解性曾在RDA-L邮件组被质疑,而目前体现在RDA正文中的内容则并不那么难懂。不知道是否因为被质疑,本章标题没有用RDA conformance,而采用用Well-formed RDA(似乎不那么正式)。

[1] RDA描述

“RDA支持创建符合目标并遵循RDA原则的元数据”。本节将RDA的5个目标、7个原则对应到“元数据描述集”及其“最低描述”和“有效描述”中。对照原RDA(4个目标、8个原则),“目标”新增“国际化”,“原则”删除“归因”。

参见:RDA学习笔记一(导论)(2010-8-3)

RDA的目标和原则(Guidance > Introduction to RDA > Objectives and principles governing RDA)

RDA目标

  • Responsiveness to user needs 响应用户需求
  • Cost efficiency 费用效益
  • Flexibility 灵活性
  • Continuity 延续性
  • Internationalization 国际化【新增】

RDA原则

  • Differentiation 区别
  • Sufficiency 充分
  • Relationships 关系
  • Representation 表达
  • Accuracy 准确
  • Common usage or practice 通常用法
  • Uniformity 一致【删除:Attribution 归因】

[2] RDA元数据的合格

包括元数据语句和元数据描述集两方面,略述如下:

[2.1] Conformance of metadata statements 元数据语句的合格。4个要求:

  • 1该语句格式正确;
  • 2该语句描述RDA实体的一个实例;
  • 3该语句记录分配给该实体的RDA元素的值;
  • 4该语句记录的值与RDA指引和指令兼容。

[2.2] Conformance of metadata description sets 元数据描述集的合格。2个要求:

1该集合中每个元数据语句均与RDA合格;

2所描述的每个实体的元数据描述集,包括符合该实体最低描述规格的语句子集。

最低描述和有效描述参见:RDA著录方式新框架:资源描述(2018-12-6)

资源实体的最低描述(Guidance > Resource description > Minimum description of a resource entity)

有效描述(Guidance > Resource description > Effective description)