Across the Great Wall

下周即将西游,行前最后一天上班,可用“忙乱”二字概括。临近下班,又来一位要求扫描旧西文书的(本馆1949年前书刊不提供实物借阅)。
因为是1916年出版的图书,便问读者是不是查过Google图书,说查过,只有片段可看。1923年前的应该是公版书了呀,可查的结果就是“没有预览”。再问读者是不是查过Open Library,他不知此网站。转到Openlibrary.org,查到此书有二个版本的电子书可读,分别为1914年和1915年,翻看手上的书,版权正是1914年的。庆幸世上不只有Google图书,如果仅此一家,今后图书馆或者说读者岂不任凭Google宰割?
点击1914年那本,看到有PDF版,读者当即要求帮他下载。顺手一点,想起前些日子下载全文需要翻墙,便问读者会不会翻墙,他只听说过。等了一阵显示出错,下载不了。他不死心,再要我试文本版下载、在线浏览,无一例外地不行。因为自己手头还有事等着完成,就跟他说自己想法翻墙去吧。
读者刚走,便想起来应该让他留个邮箱,等忙完帮他下载后发给他,可追出去已经迟了。
图有其表在书社会中问,“在编稿子的时候,发现有时会有天朝无法访问的网页来源,我是要所谓的爱国呢,还是要有一点点专业精神呢?”作为编辑,他认为的专业精神是将其刊出,作为图书馆员,专业精神是不是包括为读者翻墙找书呢?
或者是不是鼓励读者自己学会翻墙更好呢?alibaba在书社会说,“所谓专业精神之一,就是要学会翻墙”。我表姐为看台湾的烹饪网站,还学会了翻墙,大学教师,难道不该掌握此技巧吗?
Across the Great Wall, we can reach every corner in the world. 跨越长城,走向世界。由中国发出的第一封电子邮件的标题,真是太经典了。
附:读者所需图书
Psychology, general and applied / By Hugo Münsterberg. New York : Appleton, 1914.

[update 2010-7-7]想起来GBS是否有可能由于IP原因不提供全文预览,趁在墙外再查一次,果然在美国是可以全文预览的,还方便地把PDF文件下载了。截屏为证:
中国No preview,美国Full view
为了获得更好的学术资源,怎么着也得Across the Great Wall了吧?