RDA新章:格式正确的RDA(附更新:RDA的目标和原则)

【文前翻译用词说明:

  • metadata statement 元数据语句:statement在此译为“说明”太泛、不明确,此处实指一个主-谓-宾“断言”(assert),因而采用计算机术语,用“陈述”也可。
  • guidance 指引:新RDA主要部分,不译为“指南”没有太强有力的理由、纯粹个人偏好。
  • instruction 指令:RDA正文规定,译为“说明”太泛、不明确,也不足以表达其权威性;新RDA没有编号,用“条款”也不合适。
  • specification 规格:通常译为“规范”,为与authority作出区分,译为“规格”。】

测试版RDA工具包9月最后一次更新,指引版块新增两章:实体边界(Entity boundaries)和格式良好的RDA(Well-formed RDA)。参见:

本章关于:什么样的元数据是符合RDA标准的。分为二节:[1] RDA描述,[2] RDA元数据的合格。满足合格(conformance)要求的,即为格式正确的RDA(well-formed RDA)。

2020年5月RDA官方(RSC)曾发布相关的讨论稿,供7月的异步会议讨论。目前内容应该体现的是讨论后文稿,看到RDA正文中未出现、但讨论稿中出现的术语如 direct conformance/indirect conformance 等出现在术语表中。讨论稿见:

RDA conformance / Gordon Dunsire, RSC Technical Team Liaison Officer, 2020-5-12

讨论稿的可理解性曾在RDA-L邮件组被质疑,而目前体现在RDA正文中的内容则并不那么难懂。不知道是否因为被质疑,本章标题没有用RDA conformance,而采用用Well-formed RDA(似乎不那么正式)。

[1] RDA描述

“RDA支持创建符合目标并遵循RDA原则的元数据”。本节将RDA的5个目标、7个原则对应到“元数据描述集”及其“最低描述”和“有效描述”中。对照原RDA(4个目标、8个原则),“目标”新增“国际化”,“原则”删除“归因”。

参见:RDA学习笔记一(导论)(2010-8-3)

RDA的目标和原则(Guidance > Introduction to RDA > Objectives and principles governing RDA)

RDA目标

  • Responsiveness to user needs 响应用户需求
  • Cost efficiency 费用效益
  • Flexibility 灵活性
  • Continuity 延续性
  • Internationalization 国际化【新增】

RDA原则

  • Differentiation 区别
  • Sufficiency 充分
  • Relationships 关系
  • Representation 表达
  • Accuracy 准确
  • Common usage or practice 通常用法
  • Uniformity 一致【删除:Attribution 归因】

[2] RDA元数据的合格

包括元数据语句和元数据描述集两方面,略述如下:

[2.1] Conformance of metadata statements 元数据语句的合格。4个要求:

  • 1该语句格式正确;
  • 2该语句描述RDA实体的一个实例;
  • 3该语句记录分配给该实体的RDA元素的值;
  • 4该语句记录的值与RDA指引和指令兼容。

[2.2] Conformance of metadata description sets 元数据描述集的合格。2个要求:

1该集合中每个元数据语句均与RDA合格;

2所描述的每个实体的元数据描述集,包括符合该实体最低描述规格的语句子集。

最低描述和有效描述参见:RDA著录方式新框架:资源描述(2018-12-6)

资源实体的最低描述(Guidance > Resource description > Minimum description of a resource entity)

有效描述(Guidance > Resource description > Effective description)

RDA装订相关元素及使用

RDA指导委员会(RSC)日前发布了将在10月举行的RSC年会的日程草案。今年会期2周(2020/10/12-15,2020/10/20-23),并且首次采用虚拟会议形式,为异步+录像混合方式——显然是新冠肺炎的影响。今年仍然有公开的分会场,2020/10/15格林威治时间21点共2小时,将使用Zoom,可在10/5前发邮件给RSC秘书申请参会。

公开讨论内容的4份文档已发布。第1份文档参见:RDA的国际化五原则(2020-9-25)

本文涉及第3份文档:
RDA vocabulary encoding scheme for Manifestation: type of binding RDA词表编码方案,载体表现:装订类型 / Gordon Dunsire; Ebe Kartus(广泛社区参与官 Wider Community  Engagement Officer), 2020-9-17

3R项目新增载体表现元素“装订类型”(type of binding),本文件完善其取值词表。

这里的“装订类型”涉及020$q子字段作为ISBN限定的部分,以往通常照录,也就是采用非结构化描述。但RDA已有相应的取值词表(词表编码体系VES),也就是可以采用结构化描述【RDA引用编号40.20.90.49】。词表见RDA注册(开放访问):

RDA Reference value vocabularies:RDA Type of Binding。现有5个值:paperback,hardback,spiral,closed ring,open ring=平装,精装,螺旋,闭环,开环

本文件认为上述VES不完整且没有定义或范围注释,提出2个建议:

  • 建议1:解决不完整的VES(本文件附录新增5种装订类型)
  • 建议2:将载体表现元素type of bind包括在载体表现实体的相对边界的选项中【涉及新指引章节:实体边界】
  • 附录给出10种术语及其定义、范围注释和同义词:纸板装(board book binding)、闭环装(closed ring binding) [原有]、梳装(comb binding)、精装(hardback) [原有]、开环装(open ring binding) [原有]、平装(paperback) [原有]、鞍式装(saddle stitch binding)、幻灯片装(slide binding)、螺旋装(spiral binding) [原有]、回弹装(springback binding)
  • 【附网上查到的中式装订类型:简策装/周代,缣帛书装/周代,卷轴装/汉代,经折装/唐代,旋风装/唐代,蝴蝶装/宋代,包背装/元代,线装/明代】

另外,导言中有其他装订相关元素的使用说明,对全面了解装订、合订元素很有参考价值。编译+【评注】如下:

3R项目新增元素“装订类型”(type of binding):用于装订出版或未出版载体表现的方法。针对载体类型(carrier type)=册(volume)。

主要用例是区别只有装订不同的载体表现。最常出现在出版载体表现。未出版载体表现一般单件数量少,一般不用多种装订类型。支持用户任务“选择”,当装订方法影响其便携性或可访问性。【我首先想到的是古籍的装订形式,涉及的是用户任务“识别”?】

尽管本元素对保存处理很重要,但此用例在RDA范围的边缘,单件上架或流通的用例不在RDA范围内。【与保存、排架、流通等相关的装订信息不在RDA范围】

要求更多细节时,可记录于载体表现元素“载体表现附注”(note on manifestation),或描述为一个相关作品,使用载体表现元素“载体表现的装订”(binding of manifestation)。

本元素不适用于出版或生产后对单件进行的装订。【古籍的装订,有时是原始装订形式、有时是后来重新装订,有时难以区别?】

根据LRM,一单件与另一单件“合订”记录为单一样例的新载体表现,使用关系元素合订(bound with)。新载体表现作为非出版载体表现,可能没有载体类型“册”【为什么?】,因此没有装订类型取值。【中编常见的“合订”为出版时多种作品/内容表达合订】

同样根据LRM,以非装订单张发行的载体表现,其拥有者进行装订,记录在特定单件的修改,使用单件元素“载体表现修改”(modification of item)。收集者或保存者的重装同样处理。【古籍适用】

仅有一个单件的载体表现的装订,描述为单件的载体表现的特征,因为它应用于该载体表现的所有样例。【古籍很多情况下如此】

特定单件的装订描述为相关作品【非翻译为“作品”而是“工作”?】,使用单件元素“单件的装订”(binding of item)。这包含了材料、艺术内容、粘合剂和装订其他方面的详细说明。

本元素有相关RDA词表编码体系(VES)。基于参照旧RDA工具包内容中装订类型,包括样例和来自ONIX图书代码表中相关信息。该VES不完整:没有术语的定义或范围注释,术语没有包含所有标准装订方法。【前述5个值;已由本文件附录补充完整?】

MARC/RDA工作组2020年5月向MARC咨询委员会提交了MARC讨论稿2020-DP17(以MARC21书目格式记录载体表现的装订类型)【列举前述5个值;建议增加340$l – Type of binding (NR),记录结构化描述】

RDA的国际化五原则

RDA指导委员会(RSC)日前发布了将在10月举行的RSC年会的日程草案。今年会期2周(2020/10/12-15,2020/10/20-23),并且首次采用虚拟会议形式,为异步+录像混合方式——显然是新冠肺炎的影响。

今年仍然有公开的分会场,2020/10/14格林威治时间21点共2小时,将使用Zoom,可在10/5前发邮件给RSC秘书申请参会。见:October 2020 Draft Agenda and Briefing Papers Available

公开讨论内容的4份文档已发布,其中3份署名Gordon Dunsire(现任技术团队联络官 Technical Team Liaison Officer,前RSC主席),感觉他真是精力充沛。本文涉及第1份文件:

Internationalization of RDA Toolkit during the 3R Project 3R项目期间RDA工具包的国际化 / Gordon Dunsire, 2020-9-21

本文件首先引入了RDA理事会近来确立的5个“国际化原则”:

  • 原则1:本标准的设计与开发应当支持国际采用。
  • 原则2:开发与维护本标准标准应当向广大个人和社群提供参与机会。
  • 原则3:本标准应当承认、尊重和并获当地知识、价值和实践。
  • 原则4:在本标准中包含全球远景应当使所有参与方受益。
  • 原则5:将全球观点纳入标准的做法应当是可持续的。

文件主体部分是3R项目的功能对上述国际化五原则的支持情况,很长的一个表格——想要了解RDA内容的国际化,可仔细看此文件。

文件最后总结国际化的效用,也可以说是存在的不足,特别是下面这一段,很是引人共鸣:

本工具包的重组给希望获得与本地编目传统、流程和应用相关的集中指引和指令的用户造成了负担。 “重新设计和重组”工具包内容的本地界面将需要花费时间和精力,而这样做的长期利益对于在本地创建和维护图书馆元数据的个人而言可能并不明显。

RDA邮件组近来比较冷清。年会消息发布后,Jeff Edmunds引用了上述总结,认为自己就是感受到长期好处不明显的个人,并得到一位同仁的赞同。他进一步质疑文件中所说的“编目的传统、过程和应用”绝非本地的,而是国际性的;并认为当前的问题在于“完全放弃了使用文本字符串进行基于MARC的编目”。

Gordon Dunsire以官方邮箱给出的以下回复,我还是比较认可的:

我断言的证据是,世界上所有国家都没有适用于书目和文化遗产元数据的任何单一标准。没有一个人人都同意使用或曾经同意使用的数据模型、元数据内容标准或编码或记录格式。【比如国内中西编的规则差异,经常被人诟病的国图、CALIS细则差异】
我完全不确定“完全放弃使用文本字符串的基于MARC的编目”是什么意思。新的RDA工具包提供了RDA元素与MARC 21书目和规范编码格式之间的对齐方式。已计划到UNIMARC的映射。新的工具包还提供有关使用多达三种不同的方法将文本字符串记录为RDA元素值的指导和说明。【指4种记录方法中只有IRI不是文本字符串】

Jeff Edmunds对后一段的回应是:

如果放弃使用文本字符串的基于MARC的编目*不是*RDA所针对的,那么我们将面临一个难题:在我看来,使用RDA创建的基于MARC的元数据与使用AACR2创建的基于MARC的元数据几乎没有区别。(正如Terry Reese在2016年所说的那样,采用RDA(无论如何定义“采用”)都要求“上帝的一举一动……这给我们带来了许多MARC新字段。”)LRM、WEMI、FRBR、BIBFRAME以及这些计划背后数十年的讨论,实际上似乎毫无成效(例如,用户可发现性的提高,或者编目者效率的提高)。

——说到底,系统还是旧的,“用户可发现性的提高,或者编目者效率的提高”这种理想自然还遥不可及。而是否能够依靠这十多年来的努力达成这种理想,似乎仍然缺乏有力的支撑。

另,本文件所指“国际化”不涉及RDA治理的国际化。相关内容可参见:RDA的国际化计划(附RDA的未来修订)(2015-6-9)