ISBN国家地区代码表

    G君来邮问有没有“ISBN号的国家号一览表”,说是做小语种编目时可以帮助判断语种。
    我没有这个表,也没有想过需要这个表,因为在我想来ISBN号的第一段只不过代表出版的国家,不能说明语种。万一人家出版的正是“外语”呢?于是我又向G君推销以前多次推销过的语言猜测家(Language guesser)。

    邮件回复后,我觉得了解一下ISBN号的第一部分还是挺有意思的。于是就上网查。
    首先想到的自然是ISBN国际组织,Google一下ISBN,找到国际ISBN机构(International ISBN Agency)。网站打开挺慢的,因为不知道这“第一部分”用什么术语表示,估计这个表在站内也不太好找。
   在等待过程中,觉得还是应该找更好的途径――维基百科。以前很有点看不起维基百科,觉得它不够权威,但近来有些迷上了,因为包含新名词、新资料,且链接有价值的内容,足以弥补其不足。不过现在上维基百科还得用代理,就想到了一个捷径――也是推荐过几次的Answers,我把它称之为“参考答案引擎”。Answers搜索的结果是实实在在可用的内容,常常包括维基百科。虽然不与维基百科同步,但维基百科的所有链接都全盘保留。
    直接在地址处输入“http://www.answers.com/ISBN”,跳过Answers首页。结果果然有维基百科词条,内容很不错,有关ISBN-13的信息也足够多,体现了网络百科全书随时更新的优势。这一段就是需要的了:

The country field is 0 or 1 for English speaking countries, 2 for French speaking countries, 3 for German speaking countries, etc. (The original SBN lacked the country field, but prefixing 0 to a 9-digit SBN creates a valid ISBN.) The country field can be up to 5 digits long; 99936 for instance is used for Bhutan. See this complete list.

    链接去的是网站正是国际ISBN机构的“Numerical List of Group Identifiers”,原来ISBN第一部分正式名称是“Group Identifiers”,代表不同的国家与地区,或者更确切地,还真与语种有点关系:

0、1 英语区
2    法语区(含加拿大、比利时、瑞士的法语区)
3    德语区(含瑞士德语区)
4    日本
5    部分前苏联国家
(找遍整个表也没找到俄国,是不是缺了的那个6啊?)
7    中华人民共和国
80-93 …(以下略)
950-989 …
9944-9989 …
99901-99953 …

    至此,完成了G君布置的功课。

又:虽然早知道ISBN国家地区代码是1-N位的,但很不明白设置2-5位数字区间的理由,比如为什么是80-93,而不是80-89或者80-98等等。如果有知道的,希望能够赐教。

 

图书馆员:美国最不受欢迎的工作

    CNN消息“五个最不受欢迎的工作”(Five of the most unpopular jobs),分别是有证护士、机械师、图书馆员、卡车司机和药剂师。

    关于图书馆员:

    研究显示,预料图书馆员在未来数年中将会一同离开本专业。美国图书馆协会网站引用美国人口普查局的统计表明,到2009年,超过四分之一的馆员将达到65岁。发表在Library Journal的一项研究发现,40%的图书馆馆长将在该年退休。
    根据劳动统计局的数据,除预料馆员将在未来十年中退休外,年轻员工对专业的兴趣下降。在大学情况尤其可怕,由于低工资,据报告雇佣馆员遇到了最大的困难。
    据报告,2004年图书馆专业毕业生平均起薪超过$39,000,比前一年增长近3%。根据劳动统计局的数据,馆员的年薪中值近$47,000。

    说到底,年薪是一个职业是否有吸引力的重要因素。作为对比,看看其他四个“最不受欢迎的工作”的年薪:

有证护士(起薪$39,000,年薪中值$53,640)
机械师(起薪$22,500,年薪中值$34,000)
卡车司机(年薪中值$33,870)
药剂师(年薪中值$87,000)


    我原以为美国图书馆学的学生比我们学生找工作容易,是因为他们那儿图书馆事业发达。现在看来事业发达只是问题的一个方面,还有其它原因。比如美国目前图书馆员“老人”多,不断地退休,不断地需要新人补充;比如人家看收入不如意可以不学这个专业,求大于供,找工作自然相对容易,起薪增长也同样源于此。

 

德奥两国改用MARC21格式

    ALA冬季会议期间,德国国家图书馆的Reinhold Heuvelmann在MARBI会议上发布信息,说明德国与奥地利图书馆正在改用MARC21。会后Reinhold应建议将有关内容发布在MARC论坛上

    德、奥两国原来使用MAB作为书目数据的交换标准(同样基于2709格式),著录依据RAK(描述性编目规则)和主题标引依据RSWK(主题标目规则)。MAB由德国国家图书馆维护。
    近两年MAB开始国际化进程,包括采用Unicode、FRBR及MABxml。2001年开始讨论放弃RAK与MAB,转用AACR2和MARC21。2002-2004年,实施AACR和MARC21的可行性研究与分析,并于2004年12月作出决定,用MAB代替MARC21。

改用MARC21的目标与理由:

方便访问国际书目数据;
使德语图书馆的数据在世界范围内“可见”
更便于混合不同来源的书目数据
进入MARC共同体
利益于基于MARC的开发
引入德奥两国的经验
升级时对图书馆系统有更多的选择

困难与风险

避免:失去所需信息与功能
MARC21并不提供所有MAB的数据结构(如记录链接)
转向MARC不是免费的
德、奥对MARC21了解不够

步骤与方法(略)

已经完成与接下来的步骤

初始MARC培训完成,将作进一步培训
关于集合性著作的推荐做法:1、丛编各卷单独做记录;2、记录必须尽可能完整;3、为丛编做附加记录。
下个月做MAB到MARC21的映射,计划今年夏天前给出最终版本。
下一步将完成翻译。
已经完成字符集映射。

    计划在2007年初做好准备。从那时候开始,德奥图书馆将转用MARC21。


    最有意思的是,他们还没有给计划一个正式的名称,但有一堆设想,征求大家的建议:

Change for MARC 21
Moving to MARC 21
Transition to MARC 21
Switching to MARC 21
Meta-Exchange (i.e. Exchange of the exchange format)


    论坛中对德奥两国是否同时采用AACR2有疑问,因为AACR2本身日子已经不多了。Reinhold的回复是,德奥将修订自己的编目条例RAK,因而正积极参与AACR2的修订。不过该计划的网页名称却是“Changing for International Formats and Codes (MARC21, AACR2)”?看不懂德文,不知道其最终报告中是如何表述的。