RDA作品首选题名采用文字的变化

RDA每年的修改量都很大,没有精力一一了解。今天无意中发现2015年4月更新有一个对中编采用RDA而言很重要的修改:译著的首选题名可以采用中文了。

关于作品首选题名的规则在6.2.2,1500年以后创作的作品规则在6.2.2.4,要求采用作品原语言。也就是说,莎士比亚的《哈姆雷特》必须用“Hamlet”。
2015年更新,在6.2.2.4的最后增加了两段说明,其中一段说:如果题名不是编目机构首选文字,采用6.2.2.7
同时,原来针对手稿的6.2.2.7被替换,整个条款改为“非首选文字题名”:规则是采用题名音译
If a title of work is found in a script that differs from a preferred script of the agency creating the data, transliterate the title according to the scheme chosen by the agency.
同时提供交替规则:知名的可以直接采用首选文字的题名
If there is a well-established title or form of title in reference sources in a language preferred by the agency creating the data, choose that title or form of title as a preferred title for work.
简单地说,莎士比亚的《哈姆雷特》可以用《哈姆雷特》作为首选题名了——中文采用RDA又减少了一个障碍(启用RDA 6.2.2.7交替规则)。

—— 附 6.2.2作品首选题名 2015年更新(部分) ——
更新前
6.2.2.3 General Guidelines on Choosing a Preferred Title
6.2.2.4 Works Created after 1500
6.2.2.5 Works Created before 1501
6.2.2.6 Cycles and Stories with Many Versions
6.2.2.7 Manuscripts and Manuscript Groups

更新后
……
6.2.2.6 Titles in the Original Language Not Found or Not Applicable
6.2.2.7 Titles Found in a Non-Preferred Script

“更新概要”是这样写的:
6.2.2.4 Revised instruction and examples.
6.2.2.5 Revised instruction and examples.
6.2.2.6 Revised instruction and examples.
6.2.2.6.1 Added an instruction.
6.2.2.6.2 Added an instruction.
6.2.2.7 Revised instruction and examples.

6.2.2.6和6.2.2.7是连标题带内容全改了,但从概要上看,与只是相对较小修改的6.2.2.4没啥差别。至于6.2.2.6.1和.2,是原来没有这个小标题,所以是“增加条款”。
结论:从“更新概要”是看不出有多大修改的。

[RDA记录样例] 按需印刷品:PCC的POD规定

RDA关于摹真和复制品的规则很简单:
RDA 1.11 摹真与复制:著录摹真和复制品时,在适当元素中记录与摹真或复制品有关的数据。适当记录与原始载体表现相关的任何数据为相关作品或相关载体表现。
也就是说,应当按摹真或复制品本身著录,所依据的原本只能作为相关资源。

尽管RDA 1.11没有交替规则,仍有三家设置了本地政策(美国LC-PCC、德语国家D-A-CH、加拿大LAC)。LC-PCC的政策分别对缩微、按需印刷复制品和影印件(Print on Demand (POD) Reproductions and Photocopies)作出了规定。本博文只论后者。
在LC-PCC PS 1.11“摹真与复制”中,PCC对POD采用的方法是“provider-neutral”(提供者中立),或者说不考虑提供者:同一原始载体表现的所有POD制品只做一条记录(比如图书A的影印本,和图书A数字化副本的HathiTrust的POD复制品)。

具体字段说明如下(* 为记录POD特征字段):
008/06:日期类型不使用 r 重印
008/07-10, 11-14:记录原印刷资源的日期
008/15-17:记录原印刷资源的出版地代码
* 008/23(图书) | 008/29(地图):记录单件形式(Form of item)为 r,表明是印刷复制品【MARC标准网站尚无此值】
* 020:如果商业POD服务提供者提供ISBN,记录在$a;原资源如果有ISBN,记录在$z;限定信息入$q。必要时重复020字段。
* 037:如果需要,记录商业POD服务提供者为采购来源。必要时重复037字段。
* 040:$e pn,代码表示提供者中立(provider neutral)【著录规则来源代码显示,此代码原为电子资源设置】。$e可重复,如果符合RDA标准,可同时做 $e rda
245-300:按原印刷资源提供所有载体表现元素如题名、版本说明、出版说明、资源数量等
* 33X:记录适用于复制品的内容类型、媒介类型和载体类型 ,无论采用什么编目规则(即AACR2记录也需提供)
* 533:创建单个复制附注,内容为:$a Print reproduction.
* 775/776 相关载体表现(可选):记录复制品与原件关系,使用775字段(物理格式相同)或776字段(物理格式不同,如PDF与打印件)。$i 使用关系说明语如:Reproduction of (manifestation): ,或者非结构化的其他关系信息如:Print version.

由上可知,PCC的规定也是按照复制品著录、原件作为相关资源著录在775/776字段,与RDA条款似不冲突。但是,此规定在生产出版发行制作说明上完全不考虑POD。由于按需印刷并不修改内容,今年印和明年印是一样的,所以这个规定是合理的,对于合作编目尤其如此。
如果同一原始资源,由不同POD服务提供者制作,该如何处理?从以上字段说明看,重复037及020字段即可。

说明:本规定所指的“按需印刷复制品”与“影印件”都是在提出要求后印制、与原件相同的复制品(包括文本材料、乐谱、地图),无论是内部制作还是向服务提供者订购。差别仅在于前者通常由数字文件打印,而后者通常由实物文献复印。
此法不适合一般的印刷出版、再版、重印、摹真复制等或者缩微复制(如国内较常见的授权影印书不在此列)。
特别注意:当不确定时,不采用此政策。(现在有些专门从事电子书打印的出版社,其出版物是否也应参照POD做,值得考虑)

另外,在LC-PCC PS 1.11“摹真与复制”的最后,也提供了非PCC的交替做法(应该是完全符合RDA条款的做法):基于复制品的著录
机构如愿意基于照相复印、缩微复制或POD复制本身进行著录(而非原件),可以这样做,但这种记录不应当在MARC字段042标记为pcc。同时,原始资源细节可放在MARC字段534。

RDA元素分析表中的“元素子类型”和“子元素”

RSC秘书在多个邮件组发布消息,《RDA元素分析表》更新。
RDA elements (March 2017) RSC/RDA/Element analysis table/rev/4 (14 March 2017)

“元素分析表”是RDA元素与RDA条款的对照表。本次为第4次修订,内容与工具包2017年4月发布同步。
与自己先前保存的第2次修订相比,本次修订多了“核心状态”栏,注明是否为核心元素。没有作对比,估计应该还有一些因条款编号或名称变化所致的修改。

与第2次修订文件一样,分析表开始是表栏名称及说明。关于元素的分类(标注在对照表中各元素前):
元素 element:一个占位,存储由应用RDA条款而产生的值
元素子类型 element sub-type:元素的细化,限定元素的含义或范围
o 子元素 sub-element:一个元素,是较粗元素组成部分,该较粗元素是一个集合体或两个及以上(子)元素的组合。
集合或超元素 Aggregating or Super Element: 指集合一个子元素的元素,或者是一个元素子类型的超类型

比如超元素“题名”下各元素(如“正题名”)为元素子类型(实心圆),即每个都是某种类型的题名,相互之间是平行关系;
而超元素“版本说明”下各元素(如“版本标识”)为子元素(空心圆),即多个共同构成版本说明,相互之间是补充关系。
有时可能区分并不那么显而易见。

对于上述区分,在RDA-L和BIBFRAME邮件组分别引发提问:
– Karen Coyle 在 BIBFRAME 邮件组中问:“集合或超元素”是不是等同于RDF的类/超类?如果不是,区别是什么?
Stephen Hearn 在 RDA-L 邮件组:指出 Rev. 4 中的几处错误,并询问区分“元素子类型”和“子元素”的实际意义

第2天,RSC秘书致谢Stephen Hearn,并将 Rev.4 更新为 Rev. 5
RDA elements (March 2017) RSC/RDA/Element analysis table/rev/5 (15 March 2017)
以下4个由元素子类型改为子元素:
— latitude(属于longitude and latitude)
— longitude(属于longitude and latitude)
— right ascension(属于right ascension and declination)
— declination(属于right ascension and declination)

而RSC现任主席Gordon Dunsire则在BIBFRAME邮件组针对以上两个问题作对回复,说明:
这种区分在2009年时确定,RSC技术工作组一直有修改意向,但没有定论。
元素子类型是元素的细化,用RDF表达是作为较粗粒度元素的子属性
子元素是元素的成份,在DCAM/DCAP中,由语法编码体系(Syntax Encoding Scheme)指定。
至于RDF子类,RDA用来表达实体的子类型,如“个人”是“Agent”的子类。
3R项目期间,将审视元素分析表及其表达。术语本身源于2007年在不列颠图书馆召开的数据模型会议。(参见:图书馆从传统数据观走向关联数据及语义网:五周年,2012-5-16)