[RDA记录样例] 图书重新出版时改名

RDA-L邮件组有人询问某书重新出版时改名(内容没有变化),按照RDA应该怎么做MARC记录:
作者:Andrew & John Lang
题名:Scottish Border Country
原出版题名:Highways and byways in the Border
提问者认为原来只要做个500附注“originally published”+700名称/题名就可以了。按RDA,是否要在700中加上$i关系说明语?用“Revision of (expression):”作为关系说明语是否正确?

这种情况尽管不常见,但还是会碰到(尤其是在考试中:D)。问题在邮件组中引起了热烈的讨论,参与者各抒己见。既然各说各话,说明对此问题还是有需要澄清的地方。下面是结果并附理由,为的是知其然而又知其所以然。

100 $a 第1作者
240 $a 原题名
245 $a 现题名
500 $a 原题名附注
775 $i reproduction of (manifestation) 或者 equivalent (manifestation) $a 第1作者 $t 原题名

基本判断:和原书相比,只是题名变化、内容未变,因而是相同作品、相同内容表达的不同载体表现。(原问题中的关系说明语显然是不对的)
1、做240统一题名字段:揭示载体表现所体现的作品(work manifested),这是RDA核心元素RDA17.8),是RDA中WEMI四实体间“主要关系”之一。(如果没有创作者,则改做130字段)
2、做500附注字段:用于记录主要关系的技术有3种(WEMI标识符、作品/内容表达的规范检索点、综合描述),可以使用一个或多个适当的技术”(RDA17.4.2)。240字段(规范检索点)主要适用于机器,500字段(综合描述)则方便人类用户阅读理解。非必备,但建议做。
3、做775不同版本款目字段:揭示不同载体表现间关系(Related Manifestation),是LC/PCC核心元素(体现RDA强调揭示实体间关系)。使用关系说明语reproduction of (manifestation)是基于LC-PCC PS27.1,该条说明:在最广泛的意义上使用“复制”(reproduction)一词,包含以前作为复制、再版、重印、再发行、摹真等的各种内容等同的资源。
[2016-12-12:更准确地说,根据LC-PCC PS 27.1“相关载体表现”在针对如上意义的“复制”时是核心元素;根据LC-PCC PS 27.1.1.3,相同载体复制使用775字段、不同载体复制使用776字段,并使用关系说明语reproduction of (manifestation),除非特定PCC项目推荐使用其他关系说明语]
如果觉得对“复制”(reproduction)理解有歧义,则可使用上位词equivalent (manifestation),可能更为准确。
4、不做700名称/题名字段:揭示的是与其他作品/内容表达间关系。本例是单一作品/内容表达,不能关联本身,因而不应该做。

via [RDA-L] Monograph name change query (2016-11-25)

RDA将在2017年依照IFLA-LRM更新

RDA指导委员会(RSC)年度会议于2016年11月7-11日在法兰克福德国国家图书馆举行。据称本次会议是新治理模型下的首次会议,德国国家图书馆的Renate Behrens-Neumann作为新组建的欧洲RDA地区的代表。另外还有来自11个国家的观察员与会,体现着RDA继续扩展国际视野。
会议成果将在2017年初发布。现在宣布会议的4个决定,最引人注目的是将依照IFLA即将正式发布的图书馆参考模型更改RDA:
1、继续开发与细化RDA工具包的重构与重新设计(3R项目)计划。
2、实施IFLA图书馆参考模型(LRM),采用此新标准需要对RDA作某些结构改变。RSC会在3R项目中构建这些改变。
3、因为在3R项目期间实施LRM的实质性工作,工具包内容将2017年4月发布之后冻结,这意味着2017年不接受对RDA的改变建议。
4、2017年RSC将召开两次会议,5月芝加哥会议着重在LRM集成,基于LRM内容增加新文本,以及工具包重构。10月或11月欧洲会议将与翻译者会面,讨论对RDA译本的影响。

via RSC News and Announcements: RSC Meeting in Frankfurt 7-11 November 2016: Update
关于IFLA-LRM,参见:“FRBRoo模型与环境学术研讨会”笔记(2016-10-14)
关于3R项目,参见:RDA是个全球标准吗?以使用、翻译和治理作为指标(2016-10-20)

西班牙国家图书馆决定2019年采用RDA

西班牙国家图书馆(BNE)日前宣布,决定在两年后采用RDA对其馆藏进行编目。此决定基于BNE、该国研究与公共图书馆专家组成的RDA小组二年来对RDA的持续研究。计划得到政府主管部门支持,将是整个西班牙采用RDA的前奏。从新闻稿看,这个决定似乎也受到已采用RDA的西班牙图书馆的倒逼。
2014年底BNE决定暂时不采用RDA(参见[ZT]荔园图志),当时提出了4个理由/障碍。此次并没有提及原来所称障碍,只说明了决定采用的理由,最主要的原因是《西班牙编目规则》太过陈旧(1999年以来)、无力更新;而作为国际标准,采用RDA符合该馆《2015-2020年战略计划》。
BNE目前的计划日程是:
2017.1.1-2018年中:开发培训资料,培训员工
2019.1.1-开始依据RDA创建书目与规范记录

via [RDA-L] National Library of Spain announcement on RDA (4 Nov 2016)
有英文声明原文。参考译文附后。

——— 西班牙国家图书馆将采用《RDA:资源描述与检索》作为编目标准 ———
西班牙国家图书馆已决定采用标准《RDA:资源描述与检索》来对其馆藏进行编目。 根据我们的初步估计和准备的实施时间表,从2017年1月1日至2018年中期,我们将努力编制培训材料和培训我们的工作人员。 最终,西班牙国家图书馆将根据RDA从2019年1月1日开始创建书目和规范记录。
作为其一部分,西班牙教育文化体育部美术、文化资产、档案馆和图书馆执行管理局,通过其图书馆协调办公室,具有职能之一是协调和促进图书馆合作,以及就图书馆事务提供技术服务和咨询。根据其职能,它认为BNE采用RDA是促进西班牙其他图书馆向这一标准过渡的基础。在这方面,它将支持此计划,促进与西班牙图书馆合作委员会下的其他公共行政当局的合作。这种合作的目的是促进对所有专业人员的培训,并与已经采用RDA的国际社会取得必要的衔接。
目前,我们认为RDA是为数字世界、语义网和关联数据设计的国际标准,旨在描述书目世界中所有类型实体和关系,以满足全球用户的需求。它遵循IFLA模型(FRBR,FRAD,FRSAD,LRM)的演变,旨在与图书馆世界之外的其他各界的标准保持一致。另一方面,《西班牙编目规则》已过时——它的最后一版始于1999年,我们没有必要的资源来制定替代它们的标准。此外,我们还没有找到一个明确的RDA替代方案并继续,因为现在会使我们脱离国际社会,并远离那些已经决定采用这一标准的西班牙图书馆。对西班牙图书馆界编目而言,采用RDA将是一个真正的机会,有一块“干净的黑板”【blank slate:“一张白纸,可以画最新最美的图画”】。
对于西班牙国家图书馆,采用RDA可能意味着更大的国际承诺,制定描述和获取图书馆资料的标准,以及遵守其目前的“2015-2020年战略计划”的目标之一:“建立程序,以确保西班牙图书馆为技术处理采用国际规则和标准,并积极参与标准化项目,以便传播这项工作的结果,惠及所有图书馆。”
所有这些原因促使我们采用RDA。在未来几天,我们将在我们的网站以及教育文化体育部的网站上公布一份关于RDA实施进程的常见问题的清单,以澄清该主题可能出现的任何疑问。