日志标签 ‘日本’
Next-L Enju:日本的开源ILS及发现界面
2010年12月13日日本国会图书馆的一站式检索系统
2010年12月12日日本国立国会图书馆检索(NDL Search)为一站式检索系统,汇集国会图书馆、都道府县立图书馆、国立情报学研究所、国立档案馆、国立美术馆及电子图书网站等的馆藏与出版目录、数据资源、参考咨询问答等,计划于2012年1月发布。今年8月17日开发版(原型系统)上线,收录34个数据库约5500万条信息,另有9个数据库为跨库检索。
系统具有新一代发现界面的很多特征:
√ 简单的检索框,可限定在书刊、期刊论文、报纸、童书、光盘、数据存档范围检索
√ 左栏缩检:资料类型、数据库(来源)、收藏馆、出版年、分类(NDL大类)
√ 右栏扩检:著者关键词、联想关键词、外部服务检索(1、书籍检索:Google学术、NII的WebCat Plus、OCLC的WorldCat等;2、NDL研究导航;3、辞书:维基百科;4、搜索引擎)
√ 检索结果一览最上方“研究事例”,取自参考咨询问答(将咨询问题放在这一位置为首见,体现图书馆与读者的互动)
√ 一览内容:题名(链接到细览)、责任者、出版项,文献类型、链接到来源网站页面、馆藏地(提供本系统与来源网站两个细览)
√ 排序:时间、题名
√ 显示格式:竖排、平铺(简略)
√ 检索式RSS种子
√ RefWorks格式导出
对外国人来说,最贴心的功能是不懂日文者也可无障碍地使用:除日文界面,还可选择简体中文、韩文、英文界面。采用机器翻译(高电社或NICT),在其他语种界面,检索结果细览可“翻译”为所选语种;还可选择“翻译检索”,输入中、韩、英文,检索日文。
NDL Search在9月13日推出手机版,12月10日又推出智能手机版,体现出移动计算的趋势。两种手机版上线介绍的最后部分都有QR码,也显示二维码在日本之流行。
体验与介绍:
√ 开发版:http://iss.ndl.go.jp/
功能介绍:国立国会図書館サーチ(平成22年8月17日開発版)の公開について
√ 手机版:http://iss.ndl.go.jp/mobile/
功能介绍:国立国会図書館サーチ携帯電話版リリースのお知らせ(2010年9月13日)
√ 智能手机版:http://iss.ndl.go.jp/sp/
功能介绍:国立国会図書館サーチ スマートフォン版 リリースのお知らせ(2010年12月10日)
日本信息专业教育概况
2010年4月25日 4月23日美国信息专家专业代表团来校访问,团长为美国信息科学与技术学会(ASIS&T)前主席Nancy Roderer,总结发言者为现任专业图书馆协会(SLA)主席Anne Caputo(道琼斯公司)。成员来自美国、加拿大及日本,背景多为医学图书馆,自我介绍时多人提及所在学校有N名来自中国的留学生。
主发言人是日本庆应义塾大学北里记念医学图书馆的酒井由纪子,介绍日本情报专业教育。据PPT转录如下:
日本的图书馆/图书馆员(据2008年图书馆年鉴)
——–公共图书馆–大学图书馆–合计
图书馆数—3,111——1,580—-4,691
职员数—-33,415—–14,677—48,092
其中司书–16,240——8,028—24,268
司书比例—48.6%—–54.7%—-50.5%
[从每馆平均10位工作人员看,公共图书馆应该包括分馆,大学图书馆应该包括我们意义上的院系资料室]
以上“司书”指专业馆员(librarian)。司书有专门的资格认证,需要20学分的课程(2012年起增加到24学分)。每年有1万人参加认证,对照以上总计24,268个现有职位,不知道这个认证是否还有其他用处?
2012年起的24学分包括(本科):
导论,8学分(含信息技术)
服务,8学分
资源,6学分
选修,2学分(如历史、进阶服务、实习等)
日本图书馆情报学教育(基于2004年日本图书馆协会调查)
——-远程教育-短期大学-大学本科-研究生院–合计
司书——-10——-81——-196———————287
专门课程———————–10———————–10
研究生课程——————————–13硕6博—13
不同机构举办各类继续教育课程。对于学术图书馆员,有如下6类(基于国立大学图书馆协会人力资源委员会2007年报告):
1、经营管理
管理研讨班 Mgt Seminar (国立大学图书馆协会JANUL)
2、图书馆情报学
检索员考试 Searcher examination (情报科学技术协会INFOSTA)
编目/教堂培训班 Training seminars in cataloging/teacher (国立情报学研究所NII)
善本馆藏培训班(Training workshops for Rare book collections (东京大学, 京都大学, 一桥大学)
版权讲习班 Copyright workshop (ACA)
研究生学习 Graduate study (如庆应义垫大学,筑波大学)
3、信息技术
信息处理工程认证考试 Certification exam for Information Processing Engineer (IPA)
信息技术培训班 Training seminars in ICT (NII)
4、主题知识
培训班 Seminars (如国立国会图书馆NDL,日本医学图书馆协会JMLA)
审计?Auditing
5、语言能力
TOEIC (ETS)
外国培训 Training in foreign countries
6、一般能力·人格 Business/Personal skills
新的认证与考试
·健康科学情报专门员:日本医学图书馆协会于2004年起实施,通过人数232
·专门职员认定制度:日本图书馆协会,1998年起计划,至今尚未实施
·大学图书馆业务实务能力认定试验-综合目录(Bibliographic Utility):大学图书馆支援机构于2008年起实施,423人中有192通过,占52%(?)
·图书馆情报学认证考试,日本图书馆情报学会,2007年起预备考虑,约1128人通过
LIPER提出的课程方案
本科阶段核心课程:
·图书馆信息学导论
·信息用户
·信息资源组织
·信息媒体
·信息服务
·信息系统管理
·数字资源
研究生阶段之专业部分(professional)
·公共图书馆信息专业
·学术图书馆信息专业
·学校信息媒体专家
研究生阶段之特殊部分(special)
·医学
·法律
·残障者
日本国立国会图书馆的“近代数字图书馆”
2009年11月27日 日本国立国会图书馆的电子图书馆,含:
近代数字图书馆:10.8万种15.6万册
贵重书画像数据库:957种51000幅图片,多彩色
儿童数字图书馆:数量不明
互联网档案(WARP)
数字图书馆门户(PORTA)
近代数字图书馆(近代デジタルライブラリー)
2002年(平成14年)10月1日发布,截至2009年(平成21年)8月25日提供电子书达10.8万种共15.6万册。
检索方式:
简单检索:到目次级别的书目全文检索
NDC分类浏览:可在类内限定检索
高级检索:题名、著者、出版地、出版者、出版年、NDC分类、主题(件名)、全国书目号、目次,可选择排序方式。有人名主题辞典(人名件名辞書)链接。
書誌情報:
书目信息
看目次或全文链接(由目次可直接链接到相应全文页面)
著作权信息
本文:
全文双页扫描,首页有标尺,显示原件尺寸(前次看世界数字图书馆www.wdl.org时就发现日本是这样做的)。
图像缺省以JPEG显示,如选择JPEG2000格式,则要求安装JuGeMu阅览插件。
页面URL形如:http://kindai.ndl.go.jp/BIImgFrame.php?JP_NUM=41008225&VOL_NUM=00000&KOMA=52&ITYPE=0(《伊藤博文》第52幅)
一次可以保存10扫描页,PDF格式文件。
著作权:
明治(1867-1912)、大正(1912-1926)距今已有百年左右历史,但作品并不一定就属于公共领域。按日本《著作権法》,著作权存续到著作人死亡后50年,长寿作者及其后代可能仍享有著作权。为此,日本国会图书馆于2003年、2004年、2005年和2009年先后四次实施“著作者情报公开调查”,了解作者的卒年或著作权所有人的联系方式。
从浏览的几册图书看,著作权情况有“保護期間満了”,也有“文化庁長官裁定”公开的。
童书数字图书馆(児童書デジタルライブラリー)收录全文图书数量不明,查到有昭和年间的图书,或许属于童书,却也对研究历史有用的。但没有每册书可引用的URL。
附贵重书画像一枚(比原图略有缩小;下侧有标尺、左侧有色卡,不得不赞叹日本人的细致)
Via 戴铮:日本电子书叫板Google图书馆. 《中华读书报》2009年11月25日第17版
“日本国立国会图书馆目前已将大约15.6万册已过著作权保护期的明治、大正时期的书籍制作成电子书,现正以“近代电子图书馆”为名,通过网络免费发送。今年6月,新修订的日本《著作权法》在日本参院全体会议上正式获得通过,将于明年1月起实施。新《著作权法》限定国会图书馆在未征得著作权人许可的情况下,也可以将书籍电子化。国会图书馆正着手将大约90万册藏书制作成电子书,为打造电子图书馆,日本政府本年度投入的财政预算高达127亿日元,相当于上一年度的100倍。”
日本旧忆之日语篇·日语与日本文化
2008年3月27日 三月中的一天,中心安排晚上去看“文乐”。三隅先生对我与李说,中心要求每个人都去,但司书一则回国准备忙,二则旅行刚回来,她就不要求了。我说我已经看过了,所以不想去。先生听后马上说,不要这么说,就说累了──接着她自己也笑起来,说那是“建前”。
有些时候,真实想法(“本音/honne”)是不能说的,必须说些冠冕堂皇的话(“建前/tatemae”)。
自己喜欢直来直去。不一定对什么事都发表意见,但只要发表意见,就是有话直说,同意说“好”,不同意说“不”,有疑问说“是吗?” 这种说话方式曾被老师和同学当作反面教材。
老师教日本人的请假方式,三个步骤:1、有点事;2、理由、原因;3、结果请求。如此需要耐着性子听完,才能知道说话人的目的与意图。某次会话考试,题目正是要求下午的课请假。走进教室,见到会话的广利先生,完全忘记了日本方式,按自己习惯开口就说“请求”。见到广利先生一脸吃惊,不知如何与我进行对话,才想起自己犯了个大错误。
田中先生说,“不说就领会”是日本的最高境界,所以省略是常事,话说一半,接下来听话人就看着办吧。
比如想做安排前,先问一下对方是否已有安排。如没什么安排,只须回答两字:“何も……”或“别に……”(别的么……)
比如问是否愿意一起做什么,不愿意,只须回答:“ちっと……”(有点……),“行きたいですげと……”或“行きたいですが……”(想是想去啊……)
见不到否定,实际却是否定。
日本人平时很少用“我”,“我”是当然的存在。要表达自己的意见,我们常说“我觉得……”,“我”是不可缺少的,而日语先表达意见,再加上“……と思う”。打算做什么,我们常说“我想……”,日本人同样先表达打算内容,再加上“……つもりです”。总之不需要出现“我”。
老师及中心职员常用“こちら”指称本人或本单位,极少听到用“我”或“我们”。
说得更少的是“你”。记得在《标准日本语》中,妻子呼丈夫时用“你”。如果与对方谈话,提对方时一般不用“你”,而应直接称“XXさん”,如同在讲第三者,这种方式更尊重对方。
在日本经常听到恭维话,因为日本人有客套的传统,时常难辨真假。
在中心呆久了,大家都对日本人的言不由衷熟谂于胸:饭菜都“好吃”(何もおいしかった),事情都“有趣”(何もおもしろかった),什么都“开心”(何も樂しかった)。有位对此的总结是一句话:It’s in Japan!
某次岛田先生上“图书馆事情”课,课前问问各个图书馆实习情况。问到来自缅甸的Aung,他垂头丧气、无精打彩地说,“樂しかったです”,引得大家全笑起来,我不由问他什么事情值得高兴。
中国古代成语仍是日本文化的一部分。homestay的宽永老先生曾告诉我出自班固的名言“水清ければ鱼栖まず”,汉语就是“水至清则无鱼”(《汉书·东方朔传》)。一度,我把此语当作座右铭。
在大阪府立大学图书馆大厅中有一座雕塑,名称是四个汉字:“晴耕雨读”。
(日本旧忆系列最末篇)

