xA:OCLC扩展虚拟国际规范档

4月初刚宣布“虚拟国际规范档移交OCLC”,不到两周,OCLC首席科学家Thomas B. Hickey就在博客上介绍了OCLC的扩展VIAF项目──xA (Extended VIAF Authority),目前还是测试版。

VIAF作为一个虚拟联合规范库,只是对来源记录做关联,即使发现来源记录有问题,也不能随意改变。当然会报告来源方,但等对方修改,自然不如自己处理方便。OCLC的解决之道是做一套自己的规范记录,即xA,作为VIAF的第24个来源。xA记录中可以加入自己强化的信息,并链接其他来源。

Thom给出了奥巴马的xA例子,给奥巴马加上了出生日期(其他来源只会加生卒年)。在相应的VIAF例子中,已经可以看到xA并列在其他23个来源中。

与其他来源采用MARC21或UNIMARC规范格式不同,xA采用MADS 2.0(远洋师的学生Jeff Young提供咨询)。使用SRU检索,XSLT格式化显示,还可以进行创建、更新及删除等编辑操作(采用AtomPub协议)。

如果想试试编辑功能,可以到沙盘试手,用户名和口令均为guest

Via Outgoing: xA (April 16, 2012)

虚拟国际规范档移交OCLC

虚拟国际规范档(VIAF)是一个由美国国会图书馆LC、德国国家图书馆DNB和OCLC共同发起,法国国家图书馆BnF其后加入,目前有数十家机构贡献数据的名称规范服务。作为OCLC研究部的一个原型项目,一直由OCLC负责维护。4月4日的消息,VIAF现移交给OCLC,成为OCLC服务的一部分。
想到OCLC的WorldCat数据使用政策去年底令瑞典国家图书馆终止加入WorldCat谈判(2011年12月22日),不免特别关注VIAF成为OCLC服务后,会不会对其数据的使用有什么负面影响?

在OCLC研究部的新闻中(VIAF (Virtual International Authority File) Transitions from OCLC Research Prototype to OCLC Service, 4 April 2012)只是说“OCLC将继续让VIAF公开获取”。仅仅open还是不够的。
再看OCLC的新闻(Virtual International Authority File service transitions to OCLC; contributing institutions continue to shape direction through VIAF Council, 4 April 2012),看到法国国家图书馆BnF总裁说:“新协议确定VIAF数据的免费重用,包括遵守ODC-By协议的商业数据重用。”这Free才比较令人放心,应该不会阻碍未来数据的流动。

VIAF历史:
· 1998年4月,LC、DNB、OCLC开始项目
· 2003年8月6日(IFLA柏林年会期间),LC、DNB、OCLC签署协议,成立VIAF联盟(VIAF Consortium)
· 2007年10月5日,BnF加入VIAF联盟协议生效
· LC、DNB、BnF、OCLC成为联盟负责人(Principals),提供规范和书目数据的其他机构以贡献者(Contributors)身份加入联盟
· 2010年负责人开始为VIAF讨论适当的长期组织安排。在考虑了多种可能性之后,负责人和贡献者同意将VIAF移交成为一项OCLC服务。2011年移交细节经讨论后得到同意。

访问VIAF:http://viaf.org/
OCLC的VIAF页面:http://www.oclc.org/viaf/

[update 2012-4-10] 两篇博文(均在墙外──用Google Reader,无需架梯)

Coyle’s InFormation: VIAF gets serious (Apr 8, 2012)
认为接下来该是主题词表做关联数据了。提到ODC-BY协议,指出未具体说明BY的方式。

Bibliographic Wilderness: Re-usable linked big data for real (Apr 9, 2012)
欢迎开放。协议方面,关注BY。格式方面,特别希望放弃RDF,改用更简易、更适合消费的JSON。

LC/NACO规范记录RDA更新方案

RDA部分更改了AACR2的检索点规则,这导致根据两者所制作的规范标目(优先检索点)会有不一致。在RDA投入使用前,必须更新规范库中的这些记录。
合作编目项目(PCC)将RDA实施日称为Day 1(切换日,目前尚未确定时间),为此成立了“AACR2与RDA可接受标目分类工作组”(PCC Task Group on AACR2 & RDA Acceptable Headings Categories),负责对当前规范文档中的标目分类,并提出相应的处理方法。又成立“可接受标目实施工作组”(PCC Acceptable Headings Implementation Task Group),负责准备实施转换方案。日前转换实施草案与涉及某些字段细节的讨论稿已在工作组网站上发布。

LC/NACO规范档的RDA分阶段转换
The phased conversion of the LC/NACO authority file to RDA
在规范档中,实际上还有前AACR2记录,此次转换也是一次规范档的清理。
分成三个阶段的实施过程很细致也很琐碎,主要根据MARC字段的特征做批量更新。从文件最后部分可以间接看出RDA在检索点规则上的主要变化(缩写改全称、取消拉丁文):

手工改变:
转换缩写:Dept.为Department;arr.为arranged
转换日期缩写:cent.为century;月份
转换日期相关:ca.改用approximately;fl.改用active;b.改用born;d.改用died
转换文选:Selections改用Works
转换圣经:O.T.改用Old Testament,N.T.改用New Testament
转换古兰经:Koran改用Qur’ān
转换术语:大提琴violoncello改用cello

无法更新的:
多语种Polyglot

via catalogablog: Names in RDA(需梯子)
from AutoCat: PCC Acceptable Headings Implementation Task Group ready for comments / Karen Anderson (18 Jan)