剑桥倚天屠龙史

看到游园推荐的一本相当有趣的书:
《剑桥倚天屠龙史》
原名:The Cambridge History of Chinese Kongfu in Yuan Dynasty
作者:Dr. Jean-Pierre Sean
译者:新垣平

此书实际上是网名为新垣平的人、托名Jean-Pierre Sean所著,或者说,两个名称实为一个人的不同笔名。
见过有多人合用一个笔名的,一个人在不同作品中用多个笔名更是常见,但一个人在一部作品中用多个笔名倒是第一次见到。

最近正好对检索点感兴趣,于是根据《中国文献编目规则》、RDA和AACR2探究一番编目时如何选择检索点。

———-《中国文献编目规则》第二十二章 个人名称标目———-
根据《中国文献编目规则》(第二版),通常情况下,依据个人名称检索点选取原则,Jean-Pierre Sean为作者,应作为检索点(701字段;22.1.1.2a),新垣平为译者,也应作为检索点(702字段;22.1.1.2b)。这是通常做法。
但依据确定个人名称标目(形式)的原则(22.2.1.3),就与前述原则冲突了:
a. 一个人一般只能有一个规范的标目名称。
d. 个别作者在不同历史时期或不同领域以不同名称题署文献,都很知名,……可酌情分别建立标目,并作相关参照。
由于在同一部作品中出现,既非不同时期、又非不同领域,不符合d的规定,只能选择一个做规范标目──也就是说,在书目记录中只能做一个检索点。不同名称在规范记录里反映。
如此,根据22.1.1.2a选择“作者”Jean-Pierre Sean吗?由于这是个外国人名,根据22.2.4.6d,无中译名称应根据《世界人名翻译大辞典》等权威工具书译出其姓或名称。手头没有工具书,查了一下,Sean一般译做“肖恩”──估计没人想得到用这个名称去查。
或者,还是应该根据22.2.4.2b,存在多个笔名(网名),应选择最著称的为标目,用“译者”新垣平?二者相比,似乎用后者更合理。

———- RDA 9.2.2.8 有多个身份的个人 ———-
RDA的规定比较宽松,没有时间和领域的限定:“如果个人有一个以上身份,选择与每个身份相关的名称作为该身份的首选名称。个人有一个或多个笔名(含联合笔名),或其真名与一个或多个笔名,均构成多个身份。”在举例中,M.W.Ranney在不同作品中使用多个笔名,均作为首选名称。
也就是说,这里作者和译者均可作为规范检索点。

在芭芭拉的RDA培训中(模块4 个人、家族和团体),举了一个例子《猪小姐的生活指南》,或许与《剑桥倚天屠龙史》有些类似:
Miss Piggy’s guide to life / by Miss Piggy as told to Henry Beard
100 0# $aMiss Piggy.
245 10 $aMiss Piggy’s guide to life /$cby Miss Piggy as told to Henry Beard.
700 1# $aBeard, Henry.

在WorldCat中查到的记录,均以Henry Beard为作者,忽略了猪小姐。
AACR2,22.2B2“单独的书目身份”说明,以不同类型作品作为建立多个身份的条件,与《中国文献编目规则》更接近。

———-疑问———-
对于鲁迅这样有N多笔名的人,按RDA的规定,分别给每个笔名(不包括变异形式)做检索点吗?然后通过连接规范记录,实现集中不同笔名的所有作品?
这种做法或许也不是没有理由的。从《剑桥倚天屠龙史》这样的特例看,在书目中均提供检索点的方式还是合理的。另外前两天刚听某位同行说,有读者对查鲁迅却查到并未署名为鲁迅(实为鲁迅所作)的作品很生气。看来在书目中集中同一作者所有作品的方式,还不见得受读者欢迎。
更人性化的方式或许是,通过规范记录提示读者,鲁迅还有其他笔名呢,要不要也看一看呢?

xA:OCLC扩展虚拟国际规范档

4月初刚宣布“虚拟国际规范档移交OCLC”,不到两周,OCLC首席科学家Thomas B. Hickey就在博客上介绍了OCLC的扩展VIAF项目──xA (Extended VIAF Authority),目前还是测试版。

VIAF作为一个虚拟联合规范库,只是对来源记录做关联,即使发现来源记录有问题,也不能随意改变。当然会报告来源方,但等对方修改,自然不如自己处理方便。OCLC的解决之道是做一套自己的规范记录,即xA,作为VIAF的第24个来源。xA记录中可以加入自己强化的信息,并链接其他来源。

Thom给出了奥巴马的xA例子,给奥巴马加上了出生日期(其他来源只会加生卒年)。在相应的VIAF例子中,已经可以看到xA并列在其他23个来源中。

与其他来源采用MARC21或UNIMARC规范格式不同,xA采用MADS 2.0(远洋师的学生Jeff Young提供咨询)。使用SRU检索,XSLT格式化显示,还可以进行创建、更新及删除等编辑操作(采用AtomPub协议)。

如果想试试编辑功能,可以到沙盘试手,用户名和口令均为guest

Via Outgoing: xA (April 16, 2012)

虚拟国际规范档移交OCLC

虚拟国际规范档(VIAF)是一个由美国国会图书馆LC、德国国家图书馆DNB和OCLC共同发起,法国国家图书馆BnF其后加入,目前有数十家机构贡献数据的名称规范服务。作为OCLC研究部的一个原型项目,一直由OCLC负责维护。4月4日的消息,VIAF现移交给OCLC,成为OCLC服务的一部分。
想到OCLC的WorldCat数据使用政策去年底令瑞典国家图书馆终止加入WorldCat谈判(2011年12月22日),不免特别关注VIAF成为OCLC服务后,会不会对其数据的使用有什么负面影响?

在OCLC研究部的新闻中(VIAF (Virtual International Authority File) Transitions from OCLC Research Prototype to OCLC Service, 4 April 2012)只是说“OCLC将继续让VIAF公开获取”。仅仅open还是不够的。
再看OCLC的新闻(Virtual International Authority File service transitions to OCLC; contributing institutions continue to shape direction through VIAF Council, 4 April 2012),看到法国国家图书馆BnF总裁说:“新协议确定VIAF数据的免费重用,包括遵守ODC-By协议的商业数据重用。”这Free才比较令人放心,应该不会阻碍未来数据的流动。

VIAF历史:
· 1998年4月,LC、DNB、OCLC开始项目
· 2003年8月6日(IFLA柏林年会期间),LC、DNB、OCLC签署协议,成立VIAF联盟(VIAF Consortium)
· 2007年10月5日,BnF加入VIAF联盟协议生效
· LC、DNB、BnF、OCLC成为联盟负责人(Principals),提供规范和书目数据的其他机构以贡献者(Contributors)身份加入联盟
· 2010年负责人开始为VIAF讨论适当的长期组织安排。在考虑了多种可能性之后,负责人和贡献者同意将VIAF移交成为一项OCLC服务。2011年移交细节经讨论后得到同意。

访问VIAF:http://viaf.org/
OCLC的VIAF页面:http://www.oclc.org/viaf/

[update 2012-4-10] 两篇博文(均在墙外──用Google Reader,无需架梯)

Coyle’s InFormation: VIAF gets serious (Apr 8, 2012)
认为接下来该是主题词表做关联数据了。提到ODC-BY协议,指出未具体说明BY的方式。

Bibliographic Wilderness: Re-usable linked big data for real (Apr 9, 2012)
欢迎开放。协议方面,关注BY。格式方面,特别希望放弃RDF,改用更简易、更适合消费的JSON。