26个俄文字母

    作家林希在《中华读书报》上撰文《“文盲”逛书展》,介绍莫斯科书展。文首道,“只认识26个俄文字母,一句俄国话不会说,居然大摇大摆地逛了莫斯科第20届书展,说起来也是有些荒唐了。”
    书展收录了林希的一篇小说,别人指给他看俄文拼音的作者名字,他看出来了。后来又去看经典作品展台,以他“仅有的俄文水平,看明白封面上印着艾赫玛拖夫,帕斯捷尔那克和俄罗斯古典文学作家的名字”。

    嗯,看来“文盲”是自谦了。只是,他不认识的是哪几个字母呢?


原文见:“文盲”逛书展 / 林希 《中华读书报》2007年10月17日 第7版

[update 2009-10-3] 完整的俄文字母表参见:/posts/20091003202356.html

出版还是出局——一款引文分析软件

    出版还是出局,是每个从事学术研究者都不得不面对的问题。现有一个同名引文分析软件 Publish or Perish,供个人非赢利使用。其方法是检索Google Scholar获取原始引文信息,经分析后提供一些统计数据。

    软件相当小巧,415K,包括1作者影响分析、2期刊影响分析、3高级引文检索,可选择限定在七大学科门类中进行。目前版本是2.2.2781 (12 August 2007),提交查询后出现等候框,说根据数据量、最多需等二分钟,由于没有显示进程或表明统计进行中,等候时有运行中止之感。

    实际等候时间不算太长,原因大概由于Google Scholar只返1000条结果,因而也只需分析这些结果——这是该软件的致命伤。比如在Google Scholar查"Library Journal",结果有35,200个,实际能看到的只有994条。“用户手册”在解释结果的准确性(Accuracy of the results)时指出,Google Scholar的返回是根据引文数量排序的,因而能够反映引用最多的结果。同时手册也承认,由于引文分析依赖Google Scholar返回的结果,因而不是100%准确的。

    Library Journal 的引文分析结果概述如下:

Papers:         990    Cites/paper:    1.41    h-index:    19    AWCR:    182.40
Citations:  1394    Cites/author:    1126.23    g-index:    29    AW-index:13.51
Years:          37    Papers/author:    935.02    hc-index:    11    AWCRpA:    144.95
Cites/year:37.68    Authors/paper:    1.15    hI-index:    13.88
                                hI,norm:    18

    FW Lancaster 的引文分析结果概述如下:
Papers:           321      Cites/paper:    5.58    h-index:    20    AWCR:    158.83
Citations:    1792    Cites/author:    1253.85    g-index:    37    AW-index:12.60
Years:           127    Papers/author:    244.82    hc-index:    11    AWCRpA:    122.91
Cites/year:  14.11    Authors/paper:    1.68    hI-index:    10.00
                                hI,norm:    16

    多年未碰引文分析,很多结果看不懂。其实其“用户手册”及软件下载网页上有说明,懒得细看了。

    在结果概述下,依引用次数顺序列出各篇文章,包括总引用数、年均引用数、排序rank、作者、题名、出版年、出版物及出版者。点击结果行,则跳转到浏览器的Google Scholar的检索结果页面——也就是所有引用该文章的文章一览了。

    分析结果可以复制。软件的查询中心(Multi-query center)保留各次查询结果概述,可供比较;点击其概述也可重新看详细结果。

    Lorcan Dempsey说(Publish or Perish),希望看到与ISI结果的比较。这或许是写论文的好题材。
    当然这首先取决于Google Scholar收录学术期刊的情况。如果本软件的分析结果真与SCI/SSCI/A&HCI的结果差别不大,就别花大价钱买了吧。

    什么时候,有谁做出谷歌学术搜索中文版的引文分析软件,或许也可取CSSCI、CSCI而代之?

你不知道在LibraryThing上可以做的12件事

    LibraryThing刚庆祝了自己的两周岁生日。尽管Tim自己说,在网站刚开张的一周中,他根本未曾想到过“社会化功能”,但LT现在的确是社会化功能相当强的网站。
    Tim认为,社会化软件90%是社会,10%是软件,是You造就了它。Tim的确善于利用“群众的力量”,除了书目信息本身,以及加标签、评论/评级、上传封面/作者图片等常见的用户贡献内容外,他还让用户手工做集中同一作品不同版本的工作(图书馆界谓之FRBR化)。
    在两周年庆的博文Happy birthday to us!中,LT的图书馆员Abby除了告诉我们一些LT的统计数字外,还告诉了我们其他一些在LT上可以做的事,显示了其更多社会化及其他Web 2.0功能:

1. Find out what your friends are reading
通过Connection News,得知朋友近期增加或评级、评论的图书

2. Swap books
LT与10个图书交换网站整合,可以看到交换图书的供求信息

3. Unsuggestions
LT通过计算用户收录图书的相似度,推出“推荐功能”,类似于亚马逊的“买本书者还买的其他书”。当然用户也可以“推荐”。同样通过计算,以及用户提交的“不推荐”,LT还有“不推荐”功能。不知道除了好玩,计算出来的“不推荐”是否还有其他作用?

4. Organizations use LibraryThing
居然还有不少机构在使用LT,难不成把LT当成自己的OPAC?举的例子有:乌干达税务局,休斯顿的天气博物馆,柬埔寨美国传统博物馆与纪念图书馆,圣彼得堡Naboko博物馆,纽约市的卡通艺术博物馆。据称还有教堂、学校、商业机构等。

5. LT Authors
一些图书作者在LT上陈列自己的作品。目前有20位最流行LT作者榜,第20名正是Tim的妻子,所以博文中声称,如果她降一位,那么LT流行作者榜将会显示21位 🙂

6. Photomosaics
可以把自己收藏图书的封面拼成一张图,或做成一张招贴画

7. Blog widgets
可以在自己博客上显示自己的LT收藏(blog widgets),或者在博客中做一个搜索框(search widget),让他人可以通过博客搜索自己的LT收藏。

8. Author gallery
作者画廊显示收藏图书的作者像

9. LibraryThing in your language
LT目前有30种语言的版本,而翻译全部由用户志愿完成!LT的吸引力可见一斑。

10. Statistics
LT的统计功能中有一项,列出哪些书只有一位其他成员与你共有,或许他/她正是你的心灵之友。

11. Helpers log
可以看到LT成员在网站上所做的贡献,包括合并作品、合并作者[用图书馆学术语,就是作者名称规范]、合并标签[用图书馆学术语,就是主题规范了?]、加作者图片、加作者链接及其他编辑活动。最多可以看到三天的信息。据称在周年那天前24小时内有1860项,参与度的确够强。

12. Buy Swag
LT在咖啡出版社网站上有一家商店,卖有LT标识的T恤、包袋、帽子,以及钮扣、磁贴、鼠标垫、杯子之类小玩艺。