BIBFRAME 2.0说明文件更新

2017年3月,BIBFRAME 2.0说明文件更新:
BIBFRAME 2.0 Examples and Notes – updated
与2016年4月发布时相比,文件有增减:
增加:BIBFRAME 2.0新内容,URI和标签,附注
减少:管理元数据Administrative metadata,类别Categories,单件Items
相同内容对象的文件,2016年时有详尽的修改说明,此次有可能就只是简单的用法说明。

新增内容:
What’s New in BIBFRAME 2.0:列出BIBFRAME 2.0相对于1.0的最重要变化(附后)。
变化多附说明文件(或者2016年时有)。有些以前自己没有明确感知,如BIBFRAME本体由RDFS变为OWL,再如为匹配编目标准(当指RDA)增加若干属性和类。

URIs and Labels :表达资源特性的3种方法【在“RDF约定”中有简单说明】
1、只提供URI:使用 bf:属性
2、同时提供URI和标签
3、只提供标签:使用 bf:类,取值 rdfs:label

Notes:表达资源附注的4种方法
使用属性 bf:notes,期望值为附注类、取值 rdfs:label
1、一般附注:使用附注类 bf:Notes
2、专门附注:使用外部附注类
3、特定附注类型:在1基础上增加 附注类型属性 bf:noteType
4、由上下文推断出附注类型:嵌入相应类的说明中,省略附注类说明

——— BIBFRAME 2.0新内容(略译) ———
所列为BIBFRAME 1.0到2.0的最重要变化清单,并非详尽无遗:
取消规范类。个人、组织、地点(有名称的事物)表达为真实世界对象(RWO)而非由名称标识。
取消注释类。1.0中是注释的事物,如目次,现在是属性
引入单件类。在1.0中表达为注释。【2016.4有说明文件】
引入事件类。见“事件模型”。
题名重新建模。见“题名注释”。最值得注意的是“作品题名”和“实例题名”类移除(合并为“题名”)。
标识符重新建模。见“标识符注释”。最值得注意的是标识符类型由类而非属性区分(1.0有许多标识符属性,只有一个标识符类;2.0有单一标识符属性,许多标识符类)。
附注重新建模。见“附注”。
职能重新建模。见“表达职能”。引入“贡献”类配对施事者(agent)与职能。
本体。BIBFRAME 2.0正式表达为OWL而非RDFS本体。现在许多属性定义为对象属性。若干属性现在定义有逆向属性。【详见“RDF约定”】
– 增加若干属性和类,支持与编目标准的更好匹配。

IFLA关联技术分委员会公开征求委员

IFLA标准委员会(IFLA Committee on Standards)下属关联技术分委员会(Linked Data Technical Sub-Committee, LIDATEC) )现正寻找热心者参与。分委会的主要工作是对IFLA命名空间的维护与管理,目前IFLA已经发布了FRBR家族、ISBD和UNIMARC三个词表。
本分委会至多由7人组成,全志愿,主要在线工作;每年IFLA年会碰一次面,注册费有优惠。
申请截止期为2017年6月30日,发送邮件到 elections@ifla.org,提供姓名、所属机构,并简单描述个人背景,以及与关联数据和RDF相关的专长(约250词)。
分委会成员将在7月确定,希望入选者能参加8月在波兰举行的IFLA年会。

Via IFLA Committee on Standards News. Call for nominations for the Linked Data Technical Sub-committee / By Joanne Yeomans (9 June 2017)

RDA作品首选题名采用文字的变化

RDA每年的修改量都很大,没有精力一一了解。今天无意中发现2015年4月更新有一个对中编采用RDA而言很重要的修改:译著的首选题名可以采用中文了。

关于作品首选题名的规则在6.2.2,1500年以后创作的作品规则在6.2.2.4,要求采用作品原语言。也就是说,莎士比亚的《哈姆雷特》必须用“Hamlet”。
2015年更新,在6.2.2.4的最后增加了两段说明,其中一段说:如果题名不是编目机构首选文字,采用6.2.2.7
同时,原来针对手稿的6.2.2.7被替换,整个条款改为“非首选文字题名”:规则是采用题名音译
If a title of work is found in a script that differs from a preferred script of the agency creating the data, transliterate the title according to the scheme chosen by the agency.
同时提供交替规则:知名的可以直接采用首选文字的题名
If there is a well-established title or form of title in reference sources in a language preferred by the agency creating the data, choose that title or form of title as a preferred title for work.
简单地说,莎士比亚的《哈姆雷特》可以用《哈姆雷特》作为首选题名了——中文采用RDA又减少了一个障碍(启用RDA 6.2.2.7交替规则)。

—— 附 6.2.2作品首选题名 2015年更新(部分) ——
更新前
6.2.2.3 General Guidelines on Choosing a Preferred Title
6.2.2.4 Works Created after 1500
6.2.2.5 Works Created before 1501
6.2.2.6 Cycles and Stories with Many Versions
6.2.2.7 Manuscripts and Manuscript Groups

更新后
……
6.2.2.6 Titles in the Original Language Not Found or Not Applicable
6.2.2.7 Titles Found in a Non-Preferred Script

“更新概要”是这样写的:
6.2.2.4 Revised instruction and examples.
6.2.2.5 Revised instruction and examples.
6.2.2.6 Revised instruction and examples.
6.2.2.6.1 Added an instruction.
6.2.2.6.2 Added an instruction.
6.2.2.7 Revised instruction and examples.

6.2.2.6和6.2.2.7是连标题带内容全改了,但从概要上看,与只是相对较小修改的6.2.2.4没啥差别。至于6.2.2.6.1和.2,是原来没有这个小标题,所以是“增加条款”。
结论:从“更新概要”是看不出有多大修改的。