RDA与拉丁美洲:转换、准备与前景

去年6月ALA年会“RDA Worldwide”专场,有德国、中国(李恺)、新西兰和拉美四个报告。会后只有拉美报告没有马上上传,后来就忘了。今天再访问会议网页,发现PPT(含备注文字)当年8月6日已经上传。作者Ageo Garcia来自美国杜兰大学,西班牙语RDA主译,从报告备注文字看,也是拉美编目会议的参与者。

RDA and Latin America: Transitions, Preparations, and Perspectives / Ageo Garcia B. (Tulane University)
ALA Annual Conference 2012, ALCTS panel: RDA Worldwide, June 24, 2012.

报告针对拉美和加勒比地区的西班牙语国家(p.1-2)

– 背景
1983年后,由美洲国家组织(OAS)资助的AACR2西班牙语译本出版,推动了本地区国际编目标准的使用(p.3)
2000年以来,拉美机构参与国际合作项目明显增加。目前有WorldCat成员33家,NACO项目成员39家(p.3;一些细节p.15)

– 编目会议
2004年IFLA在布宜诺斯艾利斯召开IME-ICC 2,32个国家74个代表参与讨论,14个国家45人与会(p.4)
此次会议成为一系列地区编目专业会议的起点(p.4)
2005年,美国国会图书馆MARC办公室和拉美合作编目咨询委员会(CCLCC)资助了三次多国研讨会,覆盖所有拉美地区,成为推动自动化编目标准的地区论坛(p.5)
此后形成年度国际编目会议,每年3月在中墨西哥举行,由圣路易波托西大学主办。会议每次都包括西班牙语NACO培训专场(p.5;一些细节p.16)
2005年,各国开始轮流主办“国际编目员会议”,通常在每年10月(2005秘鲁,2006墨西哥,2007阿根廷,2008哥伦比亚,2009多米尼加,2010哥斯达黎加,2011阿根廷,2012委内瑞拉)(p.6)
各国编目界也通过年度编目会议(墨西哥2006-,阿根廷2008-,哥伦比亚2009-),积极推动国际标准与最佳实践的应用,国内会议包括FRBR和RDA的报告与培训。(p.7)

– 国际编目标准:西班牙文版(p.8-10)
AACR2=RCA2(1983版由OAS和哥斯达黎加大学出版;1998版、2004版由哥伦比亚Rojas Eberhard出版社出版——RDA也由其出版社)
MARC21http://www.loc.gov/marc/marcspa.html
PCC成员手册与培训资料(NACO,2000-;SACO,2003;CONSER,2001-)
RDA培训资料(2010-)

– RDA:西班牙语翻译
翻译团队由编者(Octavio Rojas L.)、主译(Ageo Garcia B.)、技术支持(Gloria Rojas, Rosario Valencia)和国际咨询评审委员会组成。(p.11)
翻译过程:(p.12)
1、原文分析(发现包括大量高度专业的新造术语,来自单一概念框架,因之需要做第2步术语比较)
2、术语比较:AACR2;IFLA文献,ICP、FRBR、FRAD;LC培训资料(与已有西班牙语翻译之比较)
3、地区标准西班牙翻译(考虑不同国家和地区的西班牙语变体,形成标准语版)
4、技术编辑评审(标准化处理由国际咨询小组作为技术咨询委员会)

– 相关文献:除RDA,很多相关文献也在译成西班牙语
IFLA文献(在IFLANET):FRBR、FRAD、FRSAD (p.13)
LC的RDA支持文件、报告、培训资料 http://www.loc.gov/aba/rad/RDA_es.html (p.14)——LC对西班牙语的支持很强大(还有前述MARC21的西班牙语版)

– 前景(p.17)
准备实施:在不远的将来,本地区将广泛应用RDA——一年前,尚无实质性信息
目前致力于:提供培训机会;开发合适不同层次、不同教学平台的西班牙语培训资料;本地机构、国家级专业协会、图书馆学院、国家及国际图书馆网联合参与。

参见:ALA 2012年会之RDA指南(2012年6月13日)

从NISO工作组看当前技术热点

美国信息标准化委员会(NISO)目前有三个专题委员会即商务信息、内容与馆藏管理、发现到传递,每个委员会下面有若干工作组或委员会。”NISO工作组与委员会专辑”,是NISO Newsline季度附刊,提供各工作组、委员会的信息。2013年4月号,包括各工作组/委员会的网络工作空间(Workroom)链接——通常有丰富的资料,以及刚完成或正在制订的标准或推荐实践(Recommended Practices)的情况,或可由此了解当前技术热点。
Working Group Connection. April 2013

———-Business Information Topic Committee 商务信息专题委员会———-
* Demand Driven Acquisitions Working Group 需求驱动采购工作组——有关DDA或PDA的标准
* I2 (Institutional Identifiers) Working Group 机构标识符(I平方)工作组(4月刚发布推荐实践NISO RP-17-2013;工作组与ISNI(国际标准名称标识符)国际局的协作协议是,采用ISNI标准(ISO27729),而不单独发布自己的标识符)
* PIE-J (Presentation & Identification of E-Journals) Working Group 电子期刊展示与识别工作组(3月下旬发布推荐实践NISO RP-16-2013;提供电子期刊展示指导,尤其在题名展示、精确使用ISSN和引用实践方面。希望解决连续出版物馆员长期关注的某些问题,最终帮助用户在联机环境中工作,更方便地使用引文元素获取基于文章的资料)
* SERU (Shared E-Resource Understanding) Standing Committee 共享电子资源理解(SERU)指导委员会( 2012年更新了最初创建于2008年的推荐实践NISO RP-7-2012,使之更灵活地用于电子期刊之外的联机产品)(SERU注册)
* SUSHI (Standardized Usage Statistics Harvesting Initiative) Standing Committee 标准化使用统计收割项目(SUSHI)指导委员会(3月上旬更新的SUSHI标准ANSI/NISO Z39.93-2013,及COUNTER-SUSHI实施文档NISO RP-14-2012)——电子资源使用统计收割
* Z39.7 Data Dictionary Standing Committee 数据字典指导委员会(ANSI/NISO Z39.7)(持续维护中的联机标准“信息服务与利用:图书馆与信息提供者的计量与统计-数据词典”,目的是帮助信息界指明并定义有用的可量化信息,测量图书馆的资源与表现,提供一批有关美国图书馆的有效且可比较的数据;最新更新版已经作为标准修订得到投票批准,只等ANSI批准后出版;相关ISO标准:ISO 2789“国际图书馆统计”和ISO 16439“评估图书馆影响的方法与过程”)——图书馆测评用标准

———-Content & Collection Management Topic Committee 内容与馆藏管理专题委员会———-
* Digital Bookmarking and Annotation Sharing Working Group 数字书签与标注共享工作组(致力于联机引用与标注共享的系统需求与句法规范。在数字环境中(尤其是电子书),需要跨越多种硬件平台、乃至跨越不同版本,定位参引点、共享引用及标注;尚处于起步阶段,界定与“开放标注协作”(Open Annotation Collaboration)间的关系)
* Journal Article Versions (JAV) Addendum Working Group 期刊文章版本(JAV)补遗工作组(2008年开发的期刊文章版本推荐术语集(NISO RP-8-2008)用于一篇文章生命周期中的各个版本(iteration),可作为出版者、图书馆员、集成者、索引者及最终用户的可靠工具。JAV被采纳,但发现“校样”(proof)一词的范围不太准确、难以应用,因而建议发布补遗;小组还将考虑提出可结合JAV术语的元数据框架或词典。计划6个月提出推荐)
* Standardized Markup for Journal Articles (JATS: Journal Article Tag Suite) Working Group 期刊文章标准化标记(JATS:期刊文章标签套件)工作组(2012年下半年出版ANSI/NISO Z39.96-2012,延续NLM期刊存档与交换标签套件3.0版的;已成立与ANSI兼容的持续维护机制JATS指导委员会)(专用网站jats.niso.org;一套描述期刊文章的文本及图像内容的XML元素及属性集,也可用于某些非文章资料如来信、编者按及图书与产品评论)
* NISO/NFAIS Supplemental Journal Article Materials Project 期刊文章补充资料项目(与全国高级信息服务联盟(NFAIS)合作项目,推荐实践2013年上半年发布,说明围绕出版才包含、处理、显示及保存补充期刊文章材料相关问题;由A和B两部分组成,A为商务政策与实践,说明语义与政策问题;B为技术考虑与实施推荐,说明“如何”实施链接、封装和存档)

———-Discovery to Delivery Topic Committee 发现到传递专题委员会———-
* IOTA (Improving OpenURLs Through Analytics) Working Group 通过分析改进OpenURL(IOTA)工作组(评估与比较内容供应者OpenURL实施的质量;面向链接解析器供应者的推荐实践,将于下月经发现到传递专题委员会批准出版;正考虑升级为委员会)(网站:openurlquality.niso.org)
* NISO/UKSG KBART (Knowledge Bases And Related Tools) Phase 2 Working Group 知识库及相关工具(KBART)第2阶段工作组(支持第1阶段推荐实践NISO RP-9-2010;第2阶段推荐实践专门针对电子图书与会议录元数据,及通过联盟封装许可领域;另外探索开放获取资料领域,以及其元数据如何在知识库中出版与共享;第2阶段推荐实践的公示草案计划5月底公布)(KBART注册[在GoogleSite上,有墙])
* NCIP (NISO Circulation Interchange Protocol) Standing Committee NISO流通交换协议(NCIP)指导委员会(2012年出版NCIP最新版2.02;4月会议讨论了通用图书馆通信框架(SIP及其他))
* Open Discovery Initiative Working Group 开放发现项目工作组(ODI致力于定义基于索引检索的新一代图书馆发现服务的标准和/或最佳实践,自2012年1月以来经常开会,近几个月四个子组开展工作:技术格式,图书馆索引权/层次的沟通;公平链接的定义;使用统计。计划5月末形成一个公示草案)
* ResourceSync Working Group 资源同步工作组(研究、开发、原型、测试与布署大规模Web资源同步,意在同步对象本身,不仅仅是其元数据,建立在OAI-PMH策略上。核心小组得到斯隆基金资助,也得到包括其他产业及研究伙伴(部分受JISC赞助)的助力;年初发布公示了beta版规范,希望5月底完成最终规范供投票批准;实施规范包括Python和Jave代码库,以及DSpace专用Java实施,正进行中,马上会提供)
* Specification for Open Access Metadata and Indicators Working Group 开放获取元数据与指示符规格工作组(刚起步。开发标准化书目元数据及可视指示符,除潜在描述期刊文章如何“开放”外,也描述其可获得性;首先聚焦描述与OA文章相关的阅读权的元数据元素)(出版商在开放获取(OA)、增强获取、公共获取或其他描述的旗帜下,含义各不相同。目前没有标准化的书目元数据,能提供特定文章是否免费可读、读者有何重用权的信息;在不同出版商、甚至同一出版商的不同期刊中,表明文章开放性的可视指示符或图标的设计与使用也不一致)
* Standard Interchange Protocol (SIP) Working Group 标准交换协议(SIP)工作组(SIP于1993年由3M引入,允许ILS应用与自助服务设备间无缝通信,已成为世界范围的事实标准。工作组将现SIP 3.0版规范纳入NISO标准,2012年10月启动,考虑4个重要领域,即:SIP3文档本身,包括修订/更正/增补、解决歧义等;维护机构;SIP3相关的隐私标准与安全性;与NCIP的关系)

编制中的新《日本目录规则》

面对美国国会图书馆(LC)于3月31日开始全面实施RDA,日本国会图书馆(NDL)已宣布从4月1日起,对原采用AACR2编目的外国出版图书等使用RDA[1]。据称高校图书馆联合目录NACSIS-CAT也将同时采用[2]。
日本实施RDA不包括本国出版物,因为日本和中国大陆、台湾一样,存在多种编目规则并存的情况,即西文采用AACR2,本国文字采用《日本目录规则》(NCR)。

NCR由日本图书馆协会目录委员会负责制订。在RDA编制过程中,目录委员会一直跟踪RDA发布的草案,不断与NCR做详细的比较与分析(见历次目録委員会記録)。2010年RDA正式发布后,目录委员会做出决定,参照RDA修订NCR,而不是简单地翻译RDA用于日语资料的编目[3]。事隔2年半,目录委员会于今年2月宣布即将发布“新NCR第一次案”(修订草案)[4]。
从披露的大纲看,新NCR是RDA与ISBD统一版的混合体,主体分成著录、检索与关系三部分,著录与检索均参照RDA,采用FR模型列出各元素;但内容类型和媒介类型采用ISBD0——后者与我去年发表的文章“内容和媒介类型:RDA与ISB D对比分析”中的想法不谋而合。

编目条例的编制是个漫长的历程。RDA在编制过程中对体系做过多次调整,花了五年时间才正式发布,至今还是未包括主题部分的非完整版。新的NCR已有RDA的先例,但从宣布编制到发布尚不完整的第一次草案,已经花了二年半时间。仅就此点而言,或许共同维护一部编目规则的费用效益更佳

参考文献:
[1] 2013年4月から洋図書等にRDAを適用します. NDL書誌情報ニュースレター, 2013(1)
[2] これからの情報サービス:大学は図書館に多くを期待している-IAALの取り組み
[3] 日本図書館協会目録委員会: 『日本目録規則』の改訂に向けて(2010 年 9 月 17 日)
[4] 日本図書館協会目録委員会: 『日本目録規則』改訂の方針と進捗状況(2013 年 2 月 21 日)