周年盘点:图情流行缩写词一瞥(上)

2005年10月28日 由 catwizard 没有评论 »

    时间过得很快,忽然间写博就满一年了。注册这个博客纯粹是脑筋搭错,没想到会写到现在,也不知道哪天会因厌倦而放弃。

    博了一年,看了不少也写了不少。周年盘点总结,由一些缩写词,看图情热点所在。以下首字母缩略词八个,简称二个,共计十个,依字顺排列。

Blog:通译博客,也译作网志等,台湾译为不老阁、部落格等。全称Weblog,可算个缩写词。图林博客这一二年来越来越多,国内有钱涂无量的图林网志集大量收罗,除个人博客外,还有《大学图书馆学报》博客、厦门大学图书馆编目部blog这样的机构博客。王波在今年中国图书馆学会年会上讲“网络图书馆学的兴起与发展”,其中也少不了介绍博客。国外博客更是兴旺,著名人物有Sirsi公司副总裁、OCLC二位首席科学家,也有因博客而著名的普通馆员。一些图书馆用博客向读者提供动态内容,最近美国图书馆协会(ALA)也请图林有影响的bloggers加盟开设起技术博客。因方便随时通报信息,会议博客也大行其道,如刚开过的美国学校图书馆员协会第12届全国会议、将于11月举办的美国信息科技学会(ASIS&T)年会……等,真是一不小心就会看到一个。
参见:
岁末之博客?图林篇(http://catwizard.blogchina.com/456259.html)
图林博客之开开关关(http://catwizard.blogchina.com/462513.html)
美国版“我是博客”:Blog Person(http://catwizard.blogchina.com/959556.html)

DC:现在没人会把DC当作十进分类法(Decimal Classification )了,因为有了都柏林核心(Dublin Core)元数据。虽然不同领域的元数据众多,但已经十周年的DC在图情领域仍可称一枝独秀。随着DC与MARC各自“与时俱进”,由MARC走出的DC与MARC似乎越来越相像了
参见:
都柏林核心走向死亡?(http://catwizard.blogchina.com/208164.html)

FRBR:国际图联(IFLA)的《书目记录的功能需求》(Functional Requirements for Bibliographical Records),1998年正式出版。近年来在编目与目录(含OPAC)研究与实践领域如日中天。美国研究图书馆集团(RLG)的WEB联合目录RedLightGreen,大概是第一个全面应用的实例吧;最近OCLC的OpenWorldCat中也可看出它的应用。它的胞弟FRAR《规范记录的功能需求》(Functional Requirements for Authority Records)最近出了草案,征求意见后也将正式发布。
参见:
FRBR相关博文一堆
《规范记录的功能需求》(FRAR)新鲜出炉(http://catwizard.blogchina.com/2452640.html)

IC:越来越多的图书馆开始用智能卡作借书证、门禁卡,但这里不是指IC卡。全称Information Commons,直译为信息共享或信息共用,亦根据其形式译为信息共享空间或信息共享室;台湾译作资讯公共空间。作为图书馆阅览室的一种新形态,已有十多年历史。今年秋天,美国得克萨斯大学一所本科生图书馆差不多搬空了图书,建成了除少许工具书外没有纸本书的IC?
参见:
吴建中:开放存取环境下的信息共享空间(http://catwizard.blogchina.com/1348767.html)
Information Commons:信息共享or信息共用(http://catwizard.blogchina.com/1357492.html)

IR:不知道情报检索(Informationa Retrieval)这个术词是不是已经过时了,反正现在看到IR,那多半是指机构库或机构资料库(Institutional Repositories);台湾译为机构典藏。在图情界以外,也有译作“制度仓库”的,有些滑稽。这是OA的一种形态,由大学等研究机构设立。越来越多的人把自己公开或未公开发表的著述放到本机构的机构库中,与大家共享,因为……(见“图情流行缩写词一瞥(下)”之OA)。

 

字幕、字幕语种以及编目规则

2005年10月23日 由 catwizard 3 条评论 »

    前几天,看MARBI的修订041$b建议(Proposal No. 2005-07: Revision of subfield $b in field 041 (Language Code))。$b原来的定义是:
    文摘/字幕的语言代码(Language code of summary or abstract/overprinted title or subtitle)

    由于视听资料编目员方面(Online Audiovisual Catalogers,OLAC)的提议,目前$b作了三个修改:

  • 对于视听资料,取消原来$b必须与$a不同的限制
  • 取消过时的术语“overprinted titles”,简单地表述为“Language code of summary or abstract/subtitle”
  • 使用范围与定义扩大到为听力障碍者提供的说明字幕(captions)(自注:不仅仅指对白字幕)

    虽然建议正文对修改理由有详细的解释,说明修改确实很有必要,但看到这个建议仍觉得有点小题大作。看上去并没多大改动,需要又是提议、又是修正、再作批准,折腾几个月这么兴师动众吗?
    不过,如果大家做事都想当然,那规则就无法完善。结果是,规则成为随意涂抹、任意解释、谁也不把它当回事的玩意儿……

 

编目源/记录来源与编目传统

2005年10月21日 由 catwizard 2 条评论 »

    Catalogablog的David刚由AUTOCAT邮件组意外得知,040字段(编目源)中$a可选,而$c反而是必备的。他说LC的做法是,如果没有$c的话,就把$a复制过去。

    040(编目源)的定义是$a原编机构$c转录机构。事实上,现在都直接采用计算机编目,并没有不同于原编机构的转录机构。而在一些图书馆系统的编目模块中,除了极少特例,没有$a字段的记录是系统不可接受的。结果就象LC的做法那样,差不多所有记录中这两个机构代码都是相同的。

    刚好前几天,在MARC邮件组中,从事编目外包的J. McRee (Mac)  Elrod在抱怨040$c必备的做法。因为新客户提出的错误报告中,很大一部分是缺少这个必备的040$c。而“原编机构”与“转录机构”根本就是误导。Mac说,难道现在我们大多数不是联机编目、而是在纸上编目然后转录?难道LC仍然在纸上编目,让另外的人输入?为了减少错误报告,他们不得不重复输入二次机构代码――正象我们现在原编时所做的那样。

    有时,传统是可怕的负担。
    同样是记录来源,没有足够历史渊源的CNMARC就显得比较合理。记录中基本上只看到801#0(原始编目机构)和801#2(修改机构),而很少看到801#1(转录机构)。

 

日本三大编目参考工具

2005年10月19日 由 catwizard 没有评论 »

    日本图书馆用三大基本编目工具:《日本目录规则》(NCR)、《日本十进分类法》(NDC)和《基本件名表》(BSH)。

  • 《日本目录规则》,简称NCR(Nippon Cataloging Rules)。1943年由青年图书馆员连盟出版,其后1952年版改由日本图书馆协会编制。
        1965年版,根据1961年巴黎原则修订,采用著者主要款目,成为同时适用于外文图书的规则。
        新版预备版(197-?),依据ISBD,重新审视著者主要款目,以物理独立的单册图书作为著录对象。
        1987年版,规定分层次的书目记录,全面采用ISBD标记符号,面向印刷本以外的载体,规定出版物的“版”记录最初出版的年(而非各“刷”的年)
        1994年出版1987年改订版。补充非书资料方面的规定。
        2001年出版1987年改改订2版
        日本图书馆协会的“目录委员会”主页:http://www.jla.or.jp/mokuroku/
        《日本目录规则》最新版的内容,在日本国会图书馆的“图书馆员之页――书目数据制作与提供――适用规则一览”中,可以看到不少。
    (介绍参见

 

  •  《日本十进分类法》,简称NDC(Nippon Decimal Classification)。1929年由森清出版,现由日本图书馆协会接手。
        第1版1929年,第2版1931年,第3版1935年,第4版1939年,第5版1942年,第6版1950年,第版1961年,第8版1978年,第9版1995年
        日本图书馆协会的“分类委员会”主页:http://www.jla.or.jp/bunrui/index.html
        网上有不同版本,一般均为“2次区分表”(二级类)。最新第9版“3次区分表”有:
    CyberLibrarian的
        另外日本国会图书馆有“日本十进分类法新订9版分类基准”,对NDC的某些类目使用予以说明。
    (介绍参见

 

  • 《基本件名标目表》,即主题标目表,简称BSH(Basic Subject Headings),由日本图书馆协会发行。以《日本件名标目表》(NSH)为基础,于1956年初版,1999年第4版
        日本图书馆协会的“件名标目委员会”主页:http://www.jla.or.jp/bsh/
        很难找到网上版。只看到上述主页中有“最上位标目一览”。
    (介绍参见

 

图书馆地图

2005年10月15日 由 catwizard 5 条评论 »

    看中国的公共图书馆统计数据,只有二千多个,我总不相信。全国县级市就不止这个数,省府、大城市还有区图书馆,怎么就只有这几个图书馆?
    还记得小时候,学校没有图书馆,但街道有图书室。虽只小小一间外借室,放学后去借书,还是很愉快的记忆。这种图书室,在国外的公共图书馆统计中都是包含在内的,难道我们不包括?
    今天看到《文汇读书周报》报道――“281家图书馆可按图索骥 上海诞生‘图书馆地图’”:“为建立学习型城市、体现上海城市精神,使上海市的图书馆服务更加贴近基层、贴近市民,上海图书馆与上海市测绘院共同编制的《上海市图书馆分布图》近日‘出炉’”。除43家高等院校及专业图书馆外,分布图标注了238家公共图书馆(市、区、县、乡镇、街道、社区、少儿馆)的地理位置。(2005年10月14日第2版)
    如果说上海一地就有大致全国十分之一的公共图书馆,显然是不合理的。如果用这种不同统计口径得出的数据进行国内外对比说事,又有什么说服力? 用Google本地搜索查到的上海的图书馆地图

    曾见过国外放在馆内随取的本地图书馆分布图,没有那么多分馆,是比较简单的示意图。《上海市图书馆分布图》与测绘院合作,自然是绘制正规、印刷精美的那种,免费索取的可能性不大。那么如何可得此图?报道说,“凡11月双休日在上海图书馆上图书店购书满40元者,即送地图一张。凡在11月成为上图书店会员并预存300元购书费者,赠送一张地图和一份明年《文汇读书周报》订单。”没有提及是否可售、售价几何。
    如果获赠只是得到这份地图的条件之一,那没什么问题;如果是只送不买,只是该书店的营销手段,那就太过份了。

    现在Google、雅虎已经开放了地图服务的API已有一些人利用这些地图做了千奇百怪的应用。期待哪位高手能做个网络版的图书馆分布图。这里放的是目前直接利用Google本地搜索,检索内容“图书馆”、检索位置“上海”得到的首页结果图。

更新(2005-10-31)

看到一幅特别的图书馆地图:受卡特里娜与丽塔飓风严重破坏的公共图书馆(GOOGLE地图,含馆名与受破坏情况)
Public Libraries Affected by Hurricanes Katrina and Rita

更新(2006-1-23)

根据leon提供的信息,《上海市图书馆分布图》已经有了电子版